El Distrito Escolar Unificado de San Diego tiene todo lo necesario para crear el mejor sistema escolar de Estados Unidos, pero se necesitará trabajar arduamente para hacerlo realidad, dijo la superintendente Cindy Marten en la ceremonia del Informe de 2013 del Distrito el martes por la tarde.
"Yo veo un futuro en cual cumplimos nuestras promesas a los niños", dijo a una audiencia de casi 400 personas. "Puedo decirles que tenemos aquí, en nuestro distrito, exactamente lo que se necesita para erigir el mejor sistema escolar de la nación".
Al iniciar el programa, el Dr. John Lee Evans, Presidente de la Mesa Directiva de Educación, dijo que el enfoque de la junta sería sobre la Visión 2020, la ruta de la Mesa Directiva hacia el futuro, pero que también teníamos que mirar hacia el pasado.
"Los cinco de nosotros somos producto de la educación pública en escuelas de todo el país", dijo Evans acerca de los miembros de la Mesa Directiva de educación. "Tenemos una deuda de gratitud a la generación de nuestros padres. Ellos creyeron en la educación pública. Ahora nosotros creemos que cada estudiante en el Unificado de San Diego debe tener las mismas oportunidades de éxito que nosotros cinco tuvimos". La superintendente Marten y el presidente Evans presentaron también a los primeros miembros del Salón de la Fama del Distrito Escolar Unificado de San Diego. El miembro del Consejo de la Ciudad de San Diego Todd Gloria (alcalde interino en 2013-14) fue presentado como el primer miembro del Salón de la Fama, el cual reconocerá a graduados de las escuelas del Distrito Escolar Unificado de San Diego. Visite la página web del Salón de la Fama.<http://www.sandi.net/halloffame> Descargue la foto del Salón de la Fama (4.2 mb)<http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/hall-of-famers.jpg>
* Vea el video de la ceremonia»<http://sandi.net/sodawebcast>
Cobertura de noticias (en inglés)
* NBC San Diego»<http://www.nbcsandiego.com/video/#%21/on-air/as-seen-on/SDUSD-State-of-the-District-Preview/229806391>
* KUSI/City News Service»<http://www.kusi.com/story/23830402/district-leaders-talk-successes-challenges-school-reforms>
* Fox 5 San Diego»<http://fox5sandiego.com/2013/10/29/sdusd-holds-state-of-the-district-address/#axzz2jEKlUDMU>
jueves, 31 de octubre de 2013
Recuerde atrasar sus relojes este fin de semana
Llegó el momento de retrasar los relojes a las 2 a.m. este domingo, 3 de noviembre, ya que llega a su fin el horario de verano. Esto significa que los estudiantes del Unificado de San Diego estarán extra alertas, ya que tendrán una hora extra de sueño el fin de semana.
Comienza el periodo de solicitudes de Opciones de Inscripción para el ciclo escolar 2014-15
El periodo de inscripciones para Opción Escolar del 2014-15 es del 1 de noviembre de 2013 al 15 de febrero de 2014. Las familias pueden solicitar programas del distrito, como Escuelas Magnet, el Programa de Intercambio de Inscripción Voluntaria e Inscripción Abierta.
Visite www.sandi.net/enrollmentoptions<http://www.sandi.net/enrollmentoptions> para obtener la solicitud en línea y otros materiales útiles. Las solicitudes son asignadas un número al azar generado por computadora y son tratadas de la misma manera sin importar el orden en que sean recibidas, si se reciben durante el periodo mencionado.
Visite www.sandi.net/enrollmentoptions<http://www.sandi.net/enrollmentoptions> para obtener la solicitud en línea y otros materiales útiles. Las solicitudes son asignadas un número al azar generado por computadora y son tratadas de la misma manera sin importar el orden en que sean recibidas, si se reciben durante el periodo mencionado.
California Endowment auspicia un Foro Comunitario sobre LCFF el 9 de noviembre
California Endowment va a realizar foros comunitarios por todo el estado para discutir el nuevo Financiamiento Escolar Justo de California, formalmente llamado Fórmula de Financiamiento de Control Local, o LCFF por sus siglas en inglés. El Foro comunitario sobre LCFF en San Diego se realizará el 9 de noviembre.
Por favor consulten los volantes<http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/362/SanDiegoSSEFlyer11-9-13.pdf>, en inglés y español, para más detalles.
Detalles
Fecha: Nov. 9
Hora: 10 a.m.-12:30 p.m. City Heights (San Diego)
Primaria Cherokee Point
3735 38th St., San Diego, 92105
Los padres, miembros de la comunidad y los alumnos están invitados a proporcionar sus perspectivas sobre cómo aumentar el aprovechamiento estudiantil y las oportunidades que LCFF les ofrece.
Para más información, por favor visiten el sitio<http://www.calendow.org/in_schools/fresh_free_drinking_water.aspx> web de California Endowment<http://www.calendow.org/in_schools/fresh_free_drinking_water.aspx>.
Por favor consulten los volantes<http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/362/SanDiegoSSEFlyer11-9-13.pdf>, en inglés y español, para más detalles.
Detalles
Fecha: Nov. 9
Hora: 10 a.m.-12:30 p.m. City Heights (San Diego)
Primaria Cherokee Point
3735 38th St., San Diego, 92105
Los padres, miembros de la comunidad y los alumnos están invitados a proporcionar sus perspectivas sobre cómo aumentar el aprovechamiento estudiantil y las oportunidades que LCFF les ofrece.
Para más información, por favor visiten el sitio<http://www.calendow.org/in_schools/fresh_free_drinking_water.aspx> web de California Endowment<http://www.calendow.org/in_schools/fresh_free_drinking_water.aspx>.
Las barras de ensalada de las primarias tienen nuevos aderezos
Los Dipper Bars son lo más reciente que se está tratando en las cafeterías del Distrito Unificado de San Diego.
Festivales recientes de otoño en las escuelas primarias Ellen Browning Scripps, Hickman y Sessions pudieron probar muestras de algunas de las frutas y verduras saludables, frescas y de granjas locales para sus nuevos Dipper Bars.
El concepto del Dipper Bar ayuda a las barras de ensalada a tomar el siguiente paso al ofrecer frutas y verduras recortadas de manera que puedan ser remojados en una variedad de salsas y "dips" saludables como hummus, salsa y el nuevo aderezo de mostaza dulce de Green Bellies.
Los Dipper Bars hacen que los alimentos de las barras de ensalada puedan comerse con los dedos, haciéndolos más fáciles para comer durante el almuerzo. El programa Dipper Bar está siendo piloteado en escuelas seleccionadas.
La pasante dietética Kathleen Galendez se disfrazó de "Cathy Carrot" y fue acompañada por la líder del plantel de la Escuela Primaria Ellen Browning Scripps Matilda Ma. Las exhibiciones y eventos fueron organizados por Mary Tyranski, Integrante del Servicio FoodCorps.
Para mayor información sobre los programas de Servicios Alimenticios, comuníquese con Gary Petill, Director de los Servicios Alimenticios, a gpetill@sandi.net<mailto:gpetill@sandi.net>.
Festivales recientes de otoño en las escuelas primarias Ellen Browning Scripps, Hickman y Sessions pudieron probar muestras de algunas de las frutas y verduras saludables, frescas y de granjas locales para sus nuevos Dipper Bars.
El concepto del Dipper Bar ayuda a las barras de ensalada a tomar el siguiente paso al ofrecer frutas y verduras recortadas de manera que puedan ser remojados en una variedad de salsas y "dips" saludables como hummus, salsa y el nuevo aderezo de mostaza dulce de Green Bellies.
Los Dipper Bars hacen que los alimentos de las barras de ensalada puedan comerse con los dedos, haciéndolos más fáciles para comer durante el almuerzo. El programa Dipper Bar está siendo piloteado en escuelas seleccionadas.
La pasante dietética Kathleen Galendez se disfrazó de "Cathy Carrot" y fue acompañada por la líder del plantel de la Escuela Primaria Ellen Browning Scripps Matilda Ma. Las exhibiciones y eventos fueron organizados por Mary Tyranski, Integrante del Servicio FoodCorps.
Para mayor información sobre los programas de Servicios Alimenticios, comuníquese con Gary Petill, Director de los Servicios Alimenticios, a gpetill@sandi.net<mailto:gpetill@sandi.net>.
miércoles, 30 de octubre de 2013
Estudiantes de la Primaria Angier crean una escultura de latas para ‘decir no a las drogas y a los hostigadores’
Los estudiantes de la Primaria Angier recogieron más de 2,600 latas y las usaron para crear una torre para mostrar que ellos "sólo le dicen no a las drogas y a los hostigadores", como parte de las actividades de la Semana del Listón Rojo.
Los artículos colectados de la recaudación de alimentos luego son usados por equipo de cada grado para construir torres y estructuras creativas con las latas.
"Ésta es una gran oportunidad para desafiar las habilidades de cooperación de los estudiantes", dijo el director Andrew Gergurich, "así como sus técnicas de ingeniería, y sus habilidades creativas para usar un artículo cotidiano. "Después de que construyen estas torres, donamos los alimentos a la Despensa de Alimentos de Serra Mesa".
Este año, los All-Stars de Angier y sus familias han donado más de 2,600 latas de alimentos; 800 más que en 2012. Las latas adicionales no solo ayudan a construir grandes estructuras, sino que ayudan a muchas familias necesitadas del área de Serra Mesa, y reaprovisionan la Despensa de Alimentos de Serra Mesa.
"¡Nuestros All-Stars y sus familias nunca dejan de asombrarme! Pueden ser tan generosos y siempre están dispuestos a dar lo mejor a nuestra comunidad de Serra Mesa", dijo el director Gergurich. "Éste fue un gran evento que no sólo se enfocó a la importancia de decir no a las drogas y a los hostigadores, pero proporcionó además recursos a individuos necesitados de nuestra comunidad escolar".
Para más información sobre cómo donar a la Despensa de Alimentos de Serra Mesa, por favor llame al 858-278-2633. Si quiere más información sobre la Primaria Angier, por favor llame a la oficina al (858) 496 8295 o envíe un correo-e al director Gergurich a agergurich@sandi.net<mailto:agergurich@sandi.net>.
Los artículos colectados de la recaudación de alimentos luego son usados por equipo de cada grado para construir torres y estructuras creativas con las latas.
"Ésta es una gran oportunidad para desafiar las habilidades de cooperación de los estudiantes", dijo el director Andrew Gergurich, "así como sus técnicas de ingeniería, y sus habilidades creativas para usar un artículo cotidiano. "Después de que construyen estas torres, donamos los alimentos a la Despensa de Alimentos de Serra Mesa".
Este año, los All-Stars de Angier y sus familias han donado más de 2,600 latas de alimentos; 800 más que en 2012. Las latas adicionales no solo ayudan a construir grandes estructuras, sino que ayudan a muchas familias necesitadas del área de Serra Mesa, y reaprovisionan la Despensa de Alimentos de Serra Mesa.
"¡Nuestros All-Stars y sus familias nunca dejan de asombrarme! Pueden ser tan generosos y siempre están dispuestos a dar lo mejor a nuestra comunidad de Serra Mesa", dijo el director Gergurich. "Éste fue un gran evento que no sólo se enfocó a la importancia de decir no a las drogas y a los hostigadores, pero proporcionó además recursos a individuos necesitados de nuestra comunidad escolar".
Para más información sobre cómo donar a la Despensa de Alimentos de Serra Mesa, por favor llame al 858-278-2633. Si quiere más información sobre la Primaria Angier, por favor llame a la oficina al (858) 496 8295 o envíe un correo-e al director Gergurich a agergurich@sandi.net<mailto:agergurich@sandi.net>.
Opinión: No teman el Tronco Común
Con este currículo, que pronto llegará a California, los alumnos y maestros están descubriendo nuevas maneras de leer, pensar y comunicarse entre sí. Lea más<http://articles.latimes.com/2013/sep/19/opinion/la-oe-vega-common-core-20130919> de Los Angeles Times»<http://articles.latimes.com/2013/sep/19/opinion/la-oe-vega-common-core-20130919>
martes, 29 de octubre de 2013
Acompáñenos esta noche para el Estado del Distrito del 2013
Asegúrese de acompañarnos durante el "Estado del Distrito del 2013" del Distrito Unificado de San Diego programado para esta tarde, martes, 29 de octubre a las 4:30 p.m., en la Escuela Preparatoria Kearny, 7651 Wellington St. (92111).
La ceremonia incluirá un panorama de este año del Distrito Unificado de San Diego, pero también delineará un plan para el futuro, mientras el presidente de la Mesa Directiva de Educación Dr. John Lee Evans y la superintendente Cindy Marten hablan sobre cómo la Visión 2020 del distrito, los Estándares Estatales de Tronco Común y la Fórmula de Financiamiento de Control Local de California trabajarán juntos para mejorar la educación en San Diego.
Todd Gloria, Alcalde Interino e Integrante del Consejo Municipal también está programado para asistir. Chamber Bravura, el aclamado coro de la comunidad de Scripps Ranch, tendrá una presentación. Presidirá la Escolta de la Bandera del JROTC de la Preparatoria Kearny.
La superintendente Marten y el presidente Evans también revelarán a los primeros integrantes del Salón de la Fama del Distrito Escolar Unificado de San Diego. El Salón de la Fama resaltará a ex alumnos de las Escuelas del Distrito Unificado de San Diego que han tenido un impacto significativo en la sociedad, o que hayan superado la adversidad para triunfar. Podría ser una alumna egresada que sea ama de casa que ayuda a sus hijos y comunidad; un alumno egresado que sobresale en un entorno profesional o deportivo; una que haga una diferencia en su comunidad; o alguien que haya logrado obtener fama nacional o internacional. Ellos son productos de la educación pública. Los integrantes del Salón de la Fama serán revelados durante la ceremonia del Estado del Distrito.
Como junta oficial de la Mesa Directiva de Education, el Estado del Distrito del 2013 está abierto al público, sin embargo, se solicita que confirmen su presencia (RSVP). Para confirmar su presencia, visite www.sandi.net/soda<http://www.sandi.net/soda>.
/2013 06:00:00 AM
La ceremonia incluirá un panorama de este año del Distrito Unificado de San Diego, pero también delineará un plan para el futuro, mientras el presidente de la Mesa Directiva de Educación Dr. John Lee Evans y la superintendente Cindy Marten hablan sobre cómo la Visión 2020 del distrito, los Estándares Estatales de Tronco Común y la Fórmula de Financiamiento de Control Local de California trabajarán juntos para mejorar la educación en San Diego.
Todd Gloria, Alcalde Interino e Integrante del Consejo Municipal también está programado para asistir. Chamber Bravura, el aclamado coro de la comunidad de Scripps Ranch, tendrá una presentación. Presidirá la Escolta de la Bandera del JROTC de la Preparatoria Kearny.
La superintendente Marten y el presidente Evans también revelarán a los primeros integrantes del Salón de la Fama del Distrito Escolar Unificado de San Diego. El Salón de la Fama resaltará a ex alumnos de las Escuelas del Distrito Unificado de San Diego que han tenido un impacto significativo en la sociedad, o que hayan superado la adversidad para triunfar. Podría ser una alumna egresada que sea ama de casa que ayuda a sus hijos y comunidad; un alumno egresado que sobresale en un entorno profesional o deportivo; una que haga una diferencia en su comunidad; o alguien que haya logrado obtener fama nacional o internacional. Ellos son productos de la educación pública. Los integrantes del Salón de la Fama serán revelados durante la ceremonia del Estado del Distrito.
Como junta oficial de la Mesa Directiva de Education, el Estado del Distrito del 2013 está abierto al público, sin embargo, se solicita que confirmen su presencia (RSVP). Para confirmar su presencia, visite www.sandi.net/soda<http://www.sandi.net/soda>.
/2013 06:00:00 AM
lunes, 28 de octubre de 2013
Alumnos de la Escuela Intermedia Roosevelt presentan un debate singular de los candidatos para alcalde
Los sindicatos de trabajadores y las empresas han dado su opinión. Al igual que los Demócratas y Republicanos. Ahora es el momento para que los alumnos de escuela intermedia tengan su voz en la campaña para la alcaldía de San Diego. Tres de los cuatro candidatos principales que luchan por convertirse en siguiente líder de la ciudad se han comprometido a asistir el miércoles a un debate sin precedentes organizado por los alumnos en la Escuela Intermedia Roosevelt. El "Foro Comunitario de la Alcaldía sobre la Educación" es un proyecto del Club de Servicio de César Chávez del plantel y presentará temas indicados por los "Chavistas", como se les llama a los alumnos del club. Éste es el primer debate para la alcadía organizado por alumnos de San Diego en la historia reciente. Lea más<http://www.utsandiego.com/news/2013/oct/28/tp-students-want-voices-heard/> de UT San Diego»<http://www.utsandiego.com/news/2013/oct/28/tp-students-want-voices-heard/>
Los chequeos del corazón descubren a ocho adolescentes en riesgo
La Fundación Eric Paredes Save A Life examinó a 815 adolescentes el domingo, 20 de octubre durante un chequeo cardiaco gratuito facilitado por la maravillosa administración de la Preparatoria Patrick Henry. La intención del chequeo es detectar anormalidades en el corazón que pudieran poner a los adolescentes en riesgo de tener un Paro Cardiaco Repentino (SCA, por sus siglas en inglés), un silencioso asesino de 7,000 niños anualmente.
Se descubrieron ocho adolescentes en riesgo, lo cual significa que tuvieron una anormalidad cardiaca los suficientemente peligrosa para ser referidos a un médico para recibir una evaluación de seguimiento y tratamiento. El SCA puede atacar sin señales de advertencia; el primer síntoma, comúnmente, es la muerte. Los EKGs, como los que se hacen en la PHHS, no son parte del cheque físico anual o de pre participación en deportes de los adolescentes.
Los chequeos gratuitos ofrecidos por la alianza de la Fundación EP Save A Life con preparatorias locales incluyen una historial de salud, un EKG y ecocardiograma, si así se indica. La Fundación EP Save A Life ha examinado a casi 10,000 adolescentes desde el 2010, detectando casi 100 anormalidades cardiacas con suficiente seriedad para causar SCA.
Los padres pueden registrar a sus hijos adolescentes para los chequeos futuros en EPSaveALife.org.
Se descubrieron ocho adolescentes en riesgo, lo cual significa que tuvieron una anormalidad cardiaca los suficientemente peligrosa para ser referidos a un médico para recibir una evaluación de seguimiento y tratamiento. El SCA puede atacar sin señales de advertencia; el primer síntoma, comúnmente, es la muerte. Los EKGs, como los que se hacen en la PHHS, no son parte del cheque físico anual o de pre participación en deportes de los adolescentes.
Los chequeos gratuitos ofrecidos por la alianza de la Fundación EP Save A Life con preparatorias locales incluyen una historial de salud, un EKG y ecocardiograma, si así se indica. La Fundación EP Save A Life ha examinado a casi 10,000 adolescentes desde el 2010, detectando casi 100 anormalidades cardiacas con suficiente seriedad para causar SCA.
Los padres pueden registrar a sus hijos adolescentes para los chequeos futuros en EPSaveALife.org.
La Superintendente habla sobre ‘el Estado del Distrito’
La superintendente Cindy Marten habló sobre el evento del Estado del Distrito del martes, cambios en la manera como los alumnos son examinados y otros temas mientras que el Presidente de la Generación de Seniors de la Preparatoria Serra, Diego Schoenfeld, la acompañó durante dos presentaciones en noticieros matutinos locales el viernes, 25 de octubre.
"Estamos celebrando todos lo bueno de la educación pública", señaló Marten. "Diego representa esto muy bien".
Las presentaciones de Marten en Fox 5 Morning News y Good Morning San Diego de KUSI son parte de su esfuerzo continuo por reunirse con sandieguinos y continuar fomentado un diálogo acerca de nuestras escuelas. Marten también ha aparecido en NBC 7 News Today, San Diego 6 in the Morning, KPBS-FM Midday y Roger Hedgecock Show de UT-TV en entrevistas extendidas como las que se realizaron el viernes.
"Verdaderamente quiero agradecer a todos los medios de comunicación de San Diego por darnos el tiempo para tener un diálogo continuo sobre el Distrito Unificado de San Diego y la educación", expresó. "Siempre trato de llevar a uno de las personas para las que trabajo, los alumnos, para dar una perspectiva diferente sobre lo que estamos hablando".
Vea video
* Fox 5 San Diego Morning News»<http://tube.sandi.net/video/videos/3796/supt.-marten-talks-state-of-the-district-on-fox-5>
* KUSI<http://tube.sandi.net/video/videos/3797/supt.-marten-talks-state-of-the-district-on-kusi-good-morning-san-di>-TV Good Morning San Diego» <http://tube.sandi.net/video/videos/3797/supt.-marten-talks-state-of-the-district-on-kusi-good-morning-san-di>
"Estamos celebrando todos lo bueno de la educación pública", señaló Marten. "Diego representa esto muy bien".
Las presentaciones de Marten en Fox 5 Morning News y Good Morning San Diego de KUSI son parte de su esfuerzo continuo por reunirse con sandieguinos y continuar fomentado un diálogo acerca de nuestras escuelas. Marten también ha aparecido en NBC 7 News Today, San Diego 6 in the Morning, KPBS-FM Midday y Roger Hedgecock Show de UT-TV en entrevistas extendidas como las que se realizaron el viernes.
"Verdaderamente quiero agradecer a todos los medios de comunicación de San Diego por darnos el tiempo para tener un diálogo continuo sobre el Distrito Unificado de San Diego y la educación", expresó. "Siempre trato de llevar a uno de las personas para las que trabajo, los alumnos, para dar una perspectiva diferente sobre lo que estamos hablando".
Vea video
* Fox 5 San Diego Morning News»<http://tube.sandi.net/video/videos/3796/supt.-marten-talks-state-of-the-district-on-fox-5>
* KUSI<http://tube.sandi.net/video/videos/3797/supt.-marten-talks-state-of-the-district-on-kusi-good-morning-san-di>-TV Good Morning San Diego» <http://tube.sandi.net/video/videos/3797/supt.-marten-talks-state-of-the-district-on-kusi-good-morning-san-di>
La Academia de Ingeniería y Diseño de Henry recibe el Premio Golden Bell
La Academia de Ingeniería y Diseño de la Preparatoria Patrick Henry ha sido nombrada como ganadora del Premio Golden Bell por la Asociación de Mesas Directivas de California.
El premio, de parte de la organización que representa a mesas directivas elegidas de todo el estado, reconoce a programas de escuelas públicas que son innovadores y sustentables, que hacen una diferencia demostrada para los alumnos y que se enfocan en satisfacer las necesidades de todos los alumnos.
"Felicidades a Kathy Schulze, Jack Lococo y Roger Jaffe que son maestros claves de la academia, Rick Lewis (por su trabajo como consejero) y los maestros de la academia (inglés, matemáticas, historia y ciencias) que apoyan al programa", expresó la directora Elizabeth Gillingham. "¡Su trabajo está siendo reconocido y estamos muy orgullosos de aceptar este honor!"
El programa del Premio Golden Bell, ahora en su 34o año, promueve la excelencia en la educación y en la gobernación de mesas directivas al reconocer las prácticas y los programas extraordinarios en distritos escolares y oficinas de educación de condados de todo California. Los premios Golden Bell reflejan la profundidad y la amplitud de programas educativos y decisiones de gobernación que apoyan a estos programas necesarios para satisfacer las necesidades dinámicas de los alumnos. Este programa de premios contribuye al mantenimiento de la gobernación eficiente y el desarrollo y la evaluación de currículo, enseñanza y servicios de apoyo.
Para mayor información, visite el sitio web del programa: http://www.sandi.net/Page/24778.
El premio, de parte de la organización que representa a mesas directivas elegidas de todo el estado, reconoce a programas de escuelas públicas que son innovadores y sustentables, que hacen una diferencia demostrada para los alumnos y que se enfocan en satisfacer las necesidades de todos los alumnos.
"Felicidades a Kathy Schulze, Jack Lococo y Roger Jaffe que son maestros claves de la academia, Rick Lewis (por su trabajo como consejero) y los maestros de la academia (inglés, matemáticas, historia y ciencias) que apoyan al programa", expresó la directora Elizabeth Gillingham. "¡Su trabajo está siendo reconocido y estamos muy orgullosos de aceptar este honor!"
El programa del Premio Golden Bell, ahora en su 34o año, promueve la excelencia en la educación y en la gobernación de mesas directivas al reconocer las prácticas y los programas extraordinarios en distritos escolares y oficinas de educación de condados de todo California. Los premios Golden Bell reflejan la profundidad y la amplitud de programas educativos y decisiones de gobernación que apoyan a estos programas necesarios para satisfacer las necesidades dinámicas de los alumnos. Este programa de premios contribuye al mantenimiento de la gobernación eficiente y el desarrollo y la evaluación de currículo, enseñanza y servicios de apoyo.
Para mayor información, visite el sitio web del programa: http://www.sandi.net/Page/24778.
viernes, 25 de octubre de 2013
[Informativo del Distrito Escolar Unificado de San Diego] Si hay helicopteros en el plantel, promesas en contra de las drogas y prendas rojas, significa que es la Semana del Listón Rojo
La Semana del Listón Rojo, el programa anual nacional de concientización contra las drogas que permite a las escuelas unirse alrededor de los mensajes de concientización en contra del tabaco y las drogas, continúa hasta el 31 de octubre en muchas escuelas del Distrito Unificado de San Diego.
Las escuelas celebrarán el evento de diferentes maneras. Estos son algunos ejemplos:
- La Escuela Primaria Hearst en Del Cerro dio la bienvenida a la escuela a oficiales del Departamento de Policía de San Diego, junto con la unidad de comando y visitantes del Departamento de Servicios de Animales del condado de San Diego. Vea el video»
- La Primaria Cubberley en Serra Mesa creó un letrero muy visual en la comunidad sobre la actitud que tienen la escuela para estar libre de drogas, cuando los alumnos crearon las letras para la frase "libre de drogas" al colocar vasos rojos en la barda del perímetro de la escuela.
- El 21 de octubre fue un día repleto de rojo en el plantel de City Heights de la Primaria Rosa Parks. Los alumnos se reunieron en el patio de juego de la escuela y todos firmaron su promesa de estar libres de drogas.
National Family Partnership organizó la primera Campaña Nacional del Listón Rojo. NFP ofrece concientización de las drogas al patrocinar la Celebración anual del Listón Rojo. Desde su comienzo en 1985, el Listón Rojo ha tocado las vidas de millones de personas alrededor del mundo. En respuesta al asesinato del agente de la DEA Enrique Camarena, padres y jóvenes enfurecidos de comunidades de todo el país comenzaron a vestir un Listón Rojo como símbolo de su compromiso por promover la concientización de las muertes y la destrucción causadas por las drogas en Estados Unidos.
La Visión 2020 en acción: Escuela Primaria Marvin
Muchos maestros y miembros del personal tienden a quedarse en las escuelas durante toda su carrera, ¿pero durante toda su vida?
Esto es lo que la superintendente Cindy Marten encontró en la Escuela Primaria Marvin en la comunidad de Allied Gardens durante una visita reciente, como parte de las visitas para una Escuela de Calidad en Cada Comunidad.
"Encuentro constantemente miembros del personal que hablan de lo mucho que quieren a su escuela", dijo la superintendente Martin. "Me doy cuenta de que casi la mitad del personal realmente creció en la comunidad y regresó a enseñar a su escuela".
La superintendente Marten hace varias visitas a escuelas cada semana con atención en la innovación y la excelencia, así como para probar que haya una escuela de calidad en cada comunidad. Un ejemplo de cómo Marvin ha creado un ambiente familiar: una maestra tiene una foto suya de cuando estaba en el kínder. Lo que es especial de la foto es que fue tomada en ese mismo salón en el que ella ahora enseña en el kínder de transición.
"Ese ciclo de lo que significa ser una escuela comunitaria es lo que me inspira", dijo Marten, "y todas esas historias importan".
La Escuela Primaria Marvin se localiza en Allied Gardens, una comunidad formada en su mayoría por residencias familiares, justo al noroeste de la Universidad de San Diego State. Los estudiantes de Marvin son parte de la Agrupación de la Escuela Preparatoria Patrick Henry, y asistirán a la vecina Escuela Intermedia Lewis cuando avancen en sus grados.
El director Jay Derwae observa que Marvin tiene una matrícula de 409 estudiantes este 2013-14, que incluye el kínder de transición y los grados desde el kindergarten hasta el 5º. La feria de ciencias de la escuela y otros programas vespertinos (ciencias, aeróbicos, arte, español, basquetbol, futbol, salto de cuerda) ofrecen educación adicional a nuestros niños. La misión de la escuela es que todos los estudiantes aprendan hasta el máximo de su potencial en un ambiente seguro y limpio.
* Vea a la superintendente Marten hablar sobre la Escuela Primaria Marvin en la Mesa Directiva de Educación<http://tube.sandi.net/video/videos/3793/marvin-elementary-superintendent%27s-report-10-22-13>
* Más ejemplos de la Visión 2020 en acción»<http://www.sandi.net/Page/36723>
Escuela Primaria Marvin
Director Jay Derwae
5720 Brunswick Avenue
San Diego, CA 92120
(619) 583-1355 – Oficina
(619) 582-7853 – Fax
Esto es lo que la superintendente Cindy Marten encontró en la Escuela Primaria Marvin en la comunidad de Allied Gardens durante una visita reciente, como parte de las visitas para una Escuela de Calidad en Cada Comunidad.
"Encuentro constantemente miembros del personal que hablan de lo mucho que quieren a su escuela", dijo la superintendente Martin. "Me doy cuenta de que casi la mitad del personal realmente creció en la comunidad y regresó a enseñar a su escuela".
La superintendente Marten hace varias visitas a escuelas cada semana con atención en la innovación y la excelencia, así como para probar que haya una escuela de calidad en cada comunidad. Un ejemplo de cómo Marvin ha creado un ambiente familiar: una maestra tiene una foto suya de cuando estaba en el kínder. Lo que es especial de la foto es que fue tomada en ese mismo salón en el que ella ahora enseña en el kínder de transición.
"Ese ciclo de lo que significa ser una escuela comunitaria es lo que me inspira", dijo Marten, "y todas esas historias importan".
La Escuela Primaria Marvin se localiza en Allied Gardens, una comunidad formada en su mayoría por residencias familiares, justo al noroeste de la Universidad de San Diego State. Los estudiantes de Marvin son parte de la Agrupación de la Escuela Preparatoria Patrick Henry, y asistirán a la vecina Escuela Intermedia Lewis cuando avancen en sus grados.
El director Jay Derwae observa que Marvin tiene una matrícula de 409 estudiantes este 2013-14, que incluye el kínder de transición y los grados desde el kindergarten hasta el 5º. La feria de ciencias de la escuela y otros programas vespertinos (ciencias, aeróbicos, arte, español, basquetbol, futbol, salto de cuerda) ofrecen educación adicional a nuestros niños. La misión de la escuela es que todos los estudiantes aprendan hasta el máximo de su potencial en un ambiente seguro y limpio.
* Vea a la superintendente Marten hablar sobre la Escuela Primaria Marvin en la Mesa Directiva de Educación<http://tube.sandi.net/video/videos/3793/marvin-elementary-superintendent%27s-report-10-22-13>
* Más ejemplos de la Visión 2020 en acción»<http://www.sandi.net/Page/36723>
Escuela Primaria Marvin
Director Jay Derwae
5720 Brunswick Avenue
San Diego, CA 92120
(619) 583-1355 – Oficina
(619) 582-7853 – Fax
La Mesa Directiva de Educación hace honor a la historia filipino-americana y al patrimonio de los nativos americanos
La Mesa Directiva de Educación proclamó a octubre como el mes de la Historia Filipina y a noviembre como el mes del Patrimonio de los Nativos Americanos.
Muchas clases en todo el Distrito Escolar Unificado de San Diego usarán estos meses como incentivo para concentrarse en la historia filipina y en el patrimonio de los nativos americanos.
Para la designación de octubre como Mes de la Historia Filipino-Americana la miembro del Subdistrito E, Marne Foster, observó que el capítulo local de la Sociedad de la Historia Filipino-Americana es un grupo educativo muy activo en San Diego.
"La comunidad filipino-americana del Condado de San Diego es el grupo asiático americano más grande del condado", escribió ella a los miembros de la Mesa Directiva, observando también que hay más de 3 millones de personas en los Estados Unidos con herencia filipina.
En su mensaje a la Mesa Directiva de Educación, el miembro del Subdistrito D, Richard Barrera, dijo que los nativos americanos tienen un patrimonio muy rico e importante en los Estados Unidos y que hay muchos alumnos con herencia nativa americana en el Unificado de San Diego.
"Las contribuciones de los Indios Nativos de América al gobierno de esta nación, su historia y su cultura son tan numerosos y variados como las mismas tribus", escribió Barrera, "y el Presidente autorizó e hizo un llamado a los gobiernos, grupos y organizaciones federales, estatales y locales, y al pueblo de los Estados Unidos a que observen ese mes con los apropiados programas, ceremonias, y actividades.
Descargue copias de las proclamaciones (PDF) (en inglés)
* Mes de la Historia Filipina<http://www.boarddocs.com/ca/sandi/Board.nsf/files/9CQVZE7765BE/$file/Revised.Proclamation%20Filipino%20American%20History%20Month%2C%2010-22-13.pdf>»
* Mes del Patrimonio de los Nativos Americanos<http://www.boarddocs.com/ca/sandi/Board.nsf/files/9CBNH9587F96/$file/Proclamation%20Native%20American%20Heritage%20Month%2C%2010-22-13.pdf>»
Muchas clases en todo el Distrito Escolar Unificado de San Diego usarán estos meses como incentivo para concentrarse en la historia filipina y en el patrimonio de los nativos americanos.
Para la designación de octubre como Mes de la Historia Filipino-Americana la miembro del Subdistrito E, Marne Foster, observó que el capítulo local de la Sociedad de la Historia Filipino-Americana es un grupo educativo muy activo en San Diego.
"La comunidad filipino-americana del Condado de San Diego es el grupo asiático americano más grande del condado", escribió ella a los miembros de la Mesa Directiva, observando también que hay más de 3 millones de personas en los Estados Unidos con herencia filipina.
En su mensaje a la Mesa Directiva de Educación, el miembro del Subdistrito D, Richard Barrera, dijo que los nativos americanos tienen un patrimonio muy rico e importante en los Estados Unidos y que hay muchos alumnos con herencia nativa americana en el Unificado de San Diego.
"Las contribuciones de los Indios Nativos de América al gobierno de esta nación, su historia y su cultura son tan numerosos y variados como las mismas tribus", escribió Barrera, "y el Presidente autorizó e hizo un llamado a los gobiernos, grupos y organizaciones federales, estatales y locales, y al pueblo de los Estados Unidos a que observen ese mes con los apropiados programas, ceremonias, y actividades.
Descargue copias de las proclamaciones (PDF) (en inglés)
* Mes de la Historia Filipina<http://www.boarddocs.com/ca/sandi/Board.nsf/files/9CQVZE7765BE/$file/Revised.Proclamation%20Filipino%20American%20History%20Month%2C%2010-22-13.pdf>»
* Mes del Patrimonio de los Nativos Americanos<http://www.boarddocs.com/ca/sandi/Board.nsf/files/9CBNH9587F96/$file/Proclamation%20Native%20American%20Heritage%20Month%2C%2010-22-13.pdf>»
jueves, 24 de octubre de 2013
Nueva ley requiere precalificación para trabajar en proyectos de construcción
Debido a una nueva ley que entrará en vigor en enero, el Distrito Escolar Unificado de San Diego está solicitando cuestionarios de precalificación de todos los contratistas generales y subcontratistas que desean presentar ofertas al distrito, o a contratistas principales que se han ofrecido para trabajos del distrito. La nueva legislación (AB 1565) que fue aprobada y firmada como ley (Código de Contratos Públicos de California, Sección 20111.6) afecta a contratistas que realizarán trabajos en proyectos de construcción de escuelas el 1º de enero de 2014 o después.
La ley requiere que los contratistas generales, mecánicos subcontratistas, plomeros subcontratistas y electricistas subcontratistas con licencias A, B y C-4, C-7, C-10, C-16, C-20, C-34, C-36, C-38, C-42, C-43 y C-46 tengan paquetes de precalificación aprobados en el expediente del Unificado de San Diego para poder hacer ofertas a proyectos del distrito por más de $1 millón, independientemente del valor del trabajo del contratista principal y/o los subcontratistas en el proyecto.
El Unificado de San Diego debe precalificar a todos los posibles contratistas listados arriba. Algunos de los proyectos que pueden ser otorgados en 2014 realmente serán ofertados este año. La precalificación será requerida para estos proyectos. Los cuestionarios para la precalificación deberán ser presentados 10 días antes de la fecha límite para presentar la oferta o no serán procesados para ese proyecto. El Unificado de San Diego emitirá los avisos de calificación/descalificación a más tardar cinco días antes de la fecha límite de presentación de ofertas. Debido al volumen del trabajo asociado con este proceso, sería ventajoso que los contratistas generales y subcontratistas comenzaran ahora.
No se queden sin oportunidades, obtenga su precalificación ahora. Para obtener su paquete de precalificación, envíe un correo-e a Judi Stark, asistente de contratos de construcción, a jstark@sandi.net<mailto:jstark@sandi.net>.
La ley requiere que los contratistas generales, mecánicos subcontratistas, plomeros subcontratistas y electricistas subcontratistas con licencias A, B y C-4, C-7, C-10, C-16, C-20, C-34, C-36, C-38, C-42, C-43 y C-46 tengan paquetes de precalificación aprobados en el expediente del Unificado de San Diego para poder hacer ofertas a proyectos del distrito por más de $1 millón, independientemente del valor del trabajo del contratista principal y/o los subcontratistas en el proyecto.
El Unificado de San Diego debe precalificar a todos los posibles contratistas listados arriba. Algunos de los proyectos que pueden ser otorgados en 2014 realmente serán ofertados este año. La precalificación será requerida para estos proyectos. Los cuestionarios para la precalificación deberán ser presentados 10 días antes de la fecha límite para presentar la oferta o no serán procesados para ese proyecto. El Unificado de San Diego emitirá los avisos de calificación/descalificación a más tardar cinco días antes de la fecha límite de presentación de ofertas. Debido al volumen del trabajo asociado con este proceso, sería ventajoso que los contratistas generales y subcontratistas comenzaran ahora.
No se queden sin oportunidades, obtenga su precalificación ahora. Para obtener su paquete de precalificación, envíe un correo-e a Judi Stark, asistente de contratos de construcción, a jstark@sandi.net<mailto:jstark@sandi.net>.
UCSD les dice a alumnos de preparatorias de SD que pueden ‘Llegar a UC’
El rector de UC San Diego Pradeep Khosla y encargados de admisiones de UCSD visitaron a la Preparatoria Mission y la Preparatoria Clairemont como parte de "Achieve UC,"
[Description: http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/khosla100.jpg] <http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/khosla100.jpg>
una iniciativa de todo el sistema de University of California para atraer a más de los alumnos de preparatoria de menores ingresos del estado. Lea más<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/17/ucsd-tells-sd-high-schoolers-they-can-achieve-uc/> de KPBS<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/17/ucsd-tells-sd-high-schoolers-they-can-achieve-uc/>»<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/17/ucsd-tells-sd-high-schoolers-they-can-achieve-uc/>
[Description: http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/khosla100.jpg] <http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/khosla100.jpg>
una iniciativa de todo el sistema de University of California para atraer a más de los alumnos de preparatoria de menores ingresos del estado. Lea más<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/17/ucsd-tells-sd-high-schoolers-they-can-achieve-uc/> de KPBS<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/17/ucsd-tells-sd-high-schoolers-they-can-achieve-uc/>»<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/17/ucsd-tells-sd-high-schoolers-they-can-achieve-uc/>
El Informe de 2013 del Estado del Distrito será este martes
El Informe de 2013 del Estado del Distrito Escolar Unificado de San Diego está programado para las 4:30 p.m. el próximo martes 29 de octubre en la Escuela Preparatoria Kearny, 7651 Wellington St. (92111).
La ceremonia incluirá un panorama del estado del Unificado de San Diego este año, pero también se hablará sobre el curso del distrito para los años futuros, cuando el Presidente de la Mesa Directiva de Educación, Dr. John Lee Evans, y la Superintendente Cindy Marten hablen sobre cómo la Visión 2020 del distrito, los Estándares del Tronco Común, y la Fórmula de Financiamiento de Control Local de California trabajarán conjuntamente para mejorar la educación en San Diego.
También está programada la asistencia de Todd Gloria, Alcalde Interino y Miembro del Consejo de la Ciudad. Actuará Chamber Bravura, el aclamado coro de la comunidad de Scripps Ranch. Oficiará la Guardia de la Bandera del JROTC de la Escuela Preparatoria Kearny.
La superintendente Marten y el presidente Evans también presentarán a los primeros miembros del Salón de la Fama del Distrito Escolar Unificado de San Diego. El Salón de la Fama destacará a los ex alumnos de las escuelas del Unificado de San Diego que han tenido un impacto significativo en la sociedad, o que han superado la adversidad para lograr el éxito. Puede ser un graduado que es un padre o madre que se queda en casa para ayudar a sus hijos y a la comunidad; un graduado que sobresale en un ambiente profesional o deportivo; uno o una que hace la diferencia en su comunidad; o incluso uno o una que ha alcanzado fama nacional o internacional. Ellos son productos de la educación pública. Los miembros del Salón de la Fama serán presentados durante la ceremonia del Informe del Distrito.
Como junta oficial de la Mesa Directiva de Educación, Informe del Distrito del 2013 es una junta abierta al público, sin embargo, se solicita confirmar la asistencia (RSVP). Para hacerlo, visite www.sandi.net/soda<http://www.sandi.net/soda>.
La ceremonia incluirá un panorama del estado del Unificado de San Diego este año, pero también se hablará sobre el curso del distrito para los años futuros, cuando el Presidente de la Mesa Directiva de Educación, Dr. John Lee Evans, y la Superintendente Cindy Marten hablen sobre cómo la Visión 2020 del distrito, los Estándares del Tronco Común, y la Fórmula de Financiamiento de Control Local de California trabajarán conjuntamente para mejorar la educación en San Diego.
También está programada la asistencia de Todd Gloria, Alcalde Interino y Miembro del Consejo de la Ciudad. Actuará Chamber Bravura, el aclamado coro de la comunidad de Scripps Ranch. Oficiará la Guardia de la Bandera del JROTC de la Escuela Preparatoria Kearny.
La superintendente Marten y el presidente Evans también presentarán a los primeros miembros del Salón de la Fama del Distrito Escolar Unificado de San Diego. El Salón de la Fama destacará a los ex alumnos de las escuelas del Unificado de San Diego que han tenido un impacto significativo en la sociedad, o que han superado la adversidad para lograr el éxito. Puede ser un graduado que es un padre o madre que se queda en casa para ayudar a sus hijos y a la comunidad; un graduado que sobresale en un ambiente profesional o deportivo; uno o una que hace la diferencia en su comunidad; o incluso uno o una que ha alcanzado fama nacional o internacional. Ellos son productos de la educación pública. Los miembros del Salón de la Fama serán presentados durante la ceremonia del Informe del Distrito.
Como junta oficial de la Mesa Directiva de Educación, Informe del Distrito del 2013 es una junta abierta al público, sin embargo, se solicita confirmar la asistencia (RSVP). Para hacerlo, visite www.sandi.net/soda<http://www.sandi.net/soda>.
Se motiva al personal y a los integrantes de la comunidad a que apoyen a la PTA
No tienen que ser padres ni maestros para unirse a la PTA. Cualquiera puede unirse a la PTA escolar y apoyar a la misión de la organización para impactar de manera positiva las vidas de todos los niños y familias. La superintendente Cindy Marten recientemente mostró su apoyo al unirse a la PTA de la Escuela Primaria Cherokee Point. Ella motiva a todos los empleados y partidarios del Distrito Escolar Unificado de San Diego a seguir su ejemplo.
La Superintendente fue la oradora invitada de la junta general del 23 de septiembre del Consejo de PTAs del Distrito Unificado de San Diego, donde habló sobre la Visión 2020 del distrito para crear escuelas de calidad en cada comunidad. El distrito ha determinado que uno de 12 indicadores de una escuela de calidad es la participación de padres/la comunidad alrededor del rendimiento estudiantil. La PTA es una manera de apoyar esa calidad.
Si están interesados en unirse a la PTA o comenzar una PTA, favor de comunicarse al Consejo de PTAs del Distrito Unificado de San Diego al 619-297-7821 o sducpta@yahoo.com<mailto:sducpta@yahoo.com>.
La Superintendente fue la oradora invitada de la junta general del 23 de septiembre del Consejo de PTAs del Distrito Unificado de San Diego, donde habló sobre la Visión 2020 del distrito para crear escuelas de calidad en cada comunidad. El distrito ha determinado que uno de 12 indicadores de una escuela de calidad es la participación de padres/la comunidad alrededor del rendimiento estudiantil. La PTA es una manera de apoyar esa calidad.
Si están interesados en unirse a la PTA o comenzar una PTA, favor de comunicarse al Consejo de PTAs del Distrito Unificado de San Diego al 619-297-7821 o sducpta@yahoo.com<mailto:sducpta@yahoo.com>.
Bicicletas de segunda mano mejoran las vidas de los refugiados en San Diego
Edith Okello disfruta trasladarse a casa en su bici desde la Preparatoria Crawford en City Heights. Sus largas trenzas vuelan en el aire mientras se desliza por Orange Avenue. Pero el camino de esta joven de 15 años edad no siempre ha sido tan despreocupado. Lea más<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/22/second-hand-bikes-give-lifeline-san-diego-refugees/> de KPBS<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/22/second-hand-bikes-give-lifeline-san-diego-refugees/>»<http://www.kpbs.org/news/2013/oct/22/second-hand-bikes-give-lifeline-san-diego-refugees/>
<http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/kpbs-100.jpg>
<http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/kpbs-100.jpg>
miércoles, 23 de octubre de 2013
El día universitario de la Preparatoria Hoover ayuda a fomentar una ‘cultura de educación’
El Guerrero Azteca de San Diego State ayudó a celebrar la campaña de la Preparatoria Hoover para asegurar que los alumnos estén preparados para la universidad y profesiones. Todos los alumnos participaron en el Día Universitario el 16 de octubre donde asistieron a talleres y tomaron pruebas de preparación universitaria. La Preparatoria Hoover cuenta con un programa de admisión garantizada para sus alumnos con San Diego State University y es parte del programa College Avenue Compact<http://arweb.sdsu.edu/es/compact/>.
Vea video de KUSI-TV.
* Segmento<http://tube.sandi.net/video/videos/3780/hoover-kusi-10-16-8:12-a.m.> 1»<http://tube.sandi.net/video/videos/3780/hoover-kusi-10-16-8:12-a.m.>
* Segmento<http://tube.sandi.net/video/videos/3781/hoover-college-day-on-kusi-tv-855-a.m.> 2»<http://tube.sandi.net/video/videos/3781/hoover-college-day-on-kusi-tv-855-a.m.>
* Segmento<http://tube.sandi.net/video/videos/3782/hoover-college-day-on-kusi-tv-910-a.m.-segment> 3»<http://tube.sandi.net/video/videos/3782/hoover-college-day-on-kusi-tv-910-a.m.-segment>
Vea video de KUSI-TV.
* Segmento<http://tube.sandi.net/video/videos/3780/hoover-kusi-10-16-8:12-a.m.> 1»<http://tube.sandi.net/video/videos/3780/hoover-kusi-10-16-8:12-a.m.>
* Segmento<http://tube.sandi.net/video/videos/3781/hoover-college-day-on-kusi-tv-855-a.m.> 2»<http://tube.sandi.net/video/videos/3781/hoover-college-day-on-kusi-tv-855-a.m.>
* Segmento<http://tube.sandi.net/video/videos/3782/hoover-college-day-on-kusi-tv-910-a.m.-segment> 3»<http://tube.sandi.net/video/videos/3782/hoover-college-day-on-kusi-tv-910-a.m.-segment>
martes, 22 de octubre de 2013
El Unificado de San Diego reporta un leve descenso en sus inscripciones
Un leve descenso en las inscripciones —dentro del margen de proyección— ha sido reportado por el Distrito Escolar Unificado de San Diego para el año escolar 2013-14.
El segundo distrito más grande de California registró 132,489 estudiantes inscritos el 27 de septiembre de 2013, 411 menos que el otoño de 2012. La cantidad incluye a todos los estudiantes, desde pre-kindergarten hasta el grado 12 en escuelas del distrito y escuelas charter (autónomas), así como niños en programas pre-formales y de primera infancia.
"Esto continúa una tendencia de años recientes, con una inscripción regularmente estable en el distrito" dijo la superintendente Cindy Marten. "Conforme continuamos construyendo a partir de la Visión 2020 de la Mesa Directiva para crear escuelas de calidad en cada comunidad, esperamos ver familias y estudiantes regresando a las escuelas de su localidad".
La matrícula total de K-12 en las escuelas que administra el distrito es ahora de 111,090, 1,541 menos que estudiantes que en 2012. La matrícula total de las escuelas que administra el distrito desde el pre-kindergarten hasta el grado 12 es ahora de 113,536, una disminución de 1,963 estudiantes con respecto al año pasado.
La matrícula total de escuelas charter es ahora de 18,953, con un incremento de 1,552 estudiantes con respecto a 2012. El distrito tiene un total de 49 este año; había 44 escuelas charter en 2012.
Cada año, los distritos escolares en California hacen un reporte el cuarto viernes del año escolar como el día oficial de matriculación.
El segundo distrito más grande de California registró 132,489 estudiantes inscritos el 27 de septiembre de 2013, 411 menos que el otoño de 2012. La cantidad incluye a todos los estudiantes, desde pre-kindergarten hasta el grado 12 en escuelas del distrito y escuelas charter (autónomas), así como niños en programas pre-formales y de primera infancia.
"Esto continúa una tendencia de años recientes, con una inscripción regularmente estable en el distrito" dijo la superintendente Cindy Marten. "Conforme continuamos construyendo a partir de la Visión 2020 de la Mesa Directiva para crear escuelas de calidad en cada comunidad, esperamos ver familias y estudiantes regresando a las escuelas de su localidad".
La matrícula total de K-12 en las escuelas que administra el distrito es ahora de 111,090, 1,541 menos que estudiantes que en 2012. La matrícula total de las escuelas que administra el distrito desde el pre-kindergarten hasta el grado 12 es ahora de 113,536, una disminución de 1,963 estudiantes con respecto al año pasado.
La matrícula total de escuelas charter es ahora de 18,953, con un incremento de 1,552 estudiantes con respecto a 2012. El distrito tiene un total de 49 este año; había 44 escuelas charter en 2012.
Cada año, los distritos escolares en California hacen un reporte el cuarto viernes del año escolar como el día oficial de matriculación.
lunes, 21 de octubre de 2013
La Escuela Intermedia Lewis le enseña a San Diego qué hacer durante un temblor
El jueves, la Escuela Intermedia Lewis invitó a San Diego a que viera que hacer durante el Gran Shakeout de California. Vea los reportajes.
* San Diego 6»<http://www.sandiego6.com/story/millions-of-californians-take-part-in-statewide-quake-drill-20131017>
* Fox 5 San Diego»<http://fox5sandiego.com/2013/10/17/great-shakeout-hits-california/#axzz2i7do9Fdk>
* CBS8<http://www.cbs8.com/category/155799/video-landing-page?autoStart=true&topVideoCatNo=default&clipId=9425834>»<http://www.cbs8.com/category/155799/video-landing-page?autoStart=true&topVideoCatNo=default&clipId=9425834>
* NBC7<http://www.nbcsandiego.com/video/#!/on-air/as-seen-on/SD-Students-Prepare-for-Earthquakes/174853191>»<http://www.nbcsandiego.com/video/#!/on-air/as-seen-on/SD-Students-Prepare-for-Earthquakes/174853191>
* San Diego 6»<http://www.sandiego6.com/story/millions-of-californians-take-part-in-statewide-quake-drill-20131017>
* Fox 5 San Diego»<http://fox5sandiego.com/2013/10/17/great-shakeout-hits-california/#axzz2i7do9Fdk>
* CBS8<http://www.cbs8.com/category/155799/video-landing-page?autoStart=true&topVideoCatNo=default&clipId=9425834>»<http://www.cbs8.com/category/155799/video-landing-page?autoStart=true&topVideoCatNo=default&clipId=9425834>
* NBC7<http://www.nbcsandiego.com/video/#!/on-air/as-seen-on/SD-Students-Prepare-for-Earthquakes/174853191>»<http://www.nbcsandiego.com/video/#!/on-air/as-seen-on/SD-Students-Prepare-for-Earthquakes/174853191>
Conozcan al nuevo Soldado de los Alimentos del Distrito Unificado de San Diego
No es una exageración decir que el Distrito Escolar Unificado de San Diego cuenta con uno de los programas de almuerzos escolares más progresistas del país. Lea más<http://voiceofsandiego.org/2013/10/17/meet-san-diego-unifieds-new-food-soldier/> de Voice of San Diego» <http://voiceofsandiego.org/2013/10/17/meet-san-diego-unifieds-new-food-soldier/>
<http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/farmtoschool-weblogo.gif>
Sus cafeterías escolares están a surtidas con barras de ensaladas frescas. Los lunes carecen de carne. Los jardines escolares están prosperando. El tofu orgánico se incluye regularmente en el menú. Un millón de libras de frutas y verduras frescas locales, como aguacates, pérsimos y manzanas de Julian han llegado a las manos y bocas de niños en desarrollo, gracias a un vibrante programa del campo a la escuela y un ambiente que permite una temporada de cosecha de todo el año.
<http://www.sandi.net/cms/lib/CA01001235/Centricity/Domain/1/farmtoschool-weblogo.gif>
Sus cafeterías escolares están a surtidas con barras de ensaladas frescas. Los lunes carecen de carne. Los jardines escolares están prosperando. El tofu orgánico se incluye regularmente en el menú. Un millón de libras de frutas y verduras frescas locales, como aguacates, pérsimos y manzanas de Julian han llegado a las manos y bocas de niños en desarrollo, gracias a un vibrante programa del campo a la escuela y un ambiente que permite una temporada de cosecha de todo el año.
Alumnos de la Primaria Lindbergh Schweitzer recaudan fondos para UNICEF
Los alumnos de la Primaria Lindbergh-Schweitzer de Clairemont están trabajando para recaudar $500 para el programa Trick or Treat for UNICEF.
"Si recaudan $500, nuestros alumnos estarán proporcionando fondos para construir un pozo para brindar agua limpia en un país necesitado", indicó la organizadora del programa, la maestra Mary Morgan.
Trick or Treat for UNICEF, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, ha sido una popular recaudación de fondos desde 1950. Los niños cargan cajas de cartón pequeñas y piden donaciones.
Morgan les pregunta a los alumnos si alguno recuerda haber estado hambriento por más de un día… y ninguno dice "sí". Ella entonces habla con los alumnos sobre el hecho de que en algunos países los niños se van a la cama hambrientos todas las noches y –en ocasiones– hasta días, y sin agua limpia para beber.
Ella les recuerda a los alumnos que aunque vivimos muy lejos y en un país diferente, aún podemos ayudar.
Ella entonces solicita voluntarios para unirse a Trick or Treating for UNICEF.
Para mayor información, comuníquese con Deanne Rohde, Directora, al (858) 496-8400.
"Si recaudan $500, nuestros alumnos estarán proporcionando fondos para construir un pozo para brindar agua limpia en un país necesitado", indicó la organizadora del programa, la maestra Mary Morgan.
Trick or Treat for UNICEF, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, ha sido una popular recaudación de fondos desde 1950. Los niños cargan cajas de cartón pequeñas y piden donaciones.
Morgan les pregunta a los alumnos si alguno recuerda haber estado hambriento por más de un día… y ninguno dice "sí". Ella entonces habla con los alumnos sobre el hecho de que en algunos países los niños se van a la cama hambrientos todas las noches y –en ocasiones– hasta días, y sin agua limpia para beber.
Ella les recuerda a los alumnos que aunque vivimos muy lejos y en un país diferente, aún podemos ayudar.
Ella entonces solicita voluntarios para unirse a Trick or Treating for UNICEF.
Para mayor información, comuníquese con Deanne Rohde, Directora, al (858) 496-8400.
viernes, 18 de octubre de 2013
Se anima a los miembros de la comunidad y el personal a que apoyen a la PTA
No tienen que ser padres o maestros para ser parte de la PTA. Cualquiera puede unirse a la PTA de una escuela y apoyar la misión de la organización de impactar positivamente las vidas de los niños y sus familias. La Superintendente Cindy Marten recientemente demostró su apoyo al unirse a la PTA de la Primaria Cherokee Point. Ella anima a los demás empleados del Distrito Escolar Unificado de San Diego que sigan su ejemplo.
La superintendente fue la oradora invitada en la junta general del Consejo<http://www.sdcouncilpta.org/> de PTAs del Distrito Escolar<http://www.sdcouncilpta.org/> Unificado<http://www.sdcouncilpta.org/> de San Diego<http://www.sdcouncilpta.org/> el 23 de septiembre, donde habló sobre la Visión 2020 del distrito para crear escuelas de calidad en todas las comunidades. El distrito decidió que uno de los 12 indicadores de una escuela de calidad es la participación de los padres/la comunidad en el aprovechamiento estudiantil. La PTA es un medio para apoyar esa calidad.
Si les interesa unirse a la PTA o iniciar una PTA, por favor comuníquense con el Consejo<http://www.sdcouncilpta.org/> de PTAs del Distrito Escolar<http://www.sdcouncilpta.org/> Unificado<http://www.sdcouncilpta.org/> de San Diego<http://www.sdcouncilpta.org/> al 619-297-7821 o sducpta@yahoo.com<mailto:sducpta@yahoo.com>.
La superintendente fue la oradora invitada en la junta general del Consejo<http://www.sdcouncilpta.org/> de PTAs del Distrito Escolar<http://www.sdcouncilpta.org/> Unificado<http://www.sdcouncilpta.org/> de San Diego<http://www.sdcouncilpta.org/> el 23 de septiembre, donde habló sobre la Visión 2020 del distrito para crear escuelas de calidad en todas las comunidades. El distrito decidió que uno de los 12 indicadores de una escuela de calidad es la participación de los padres/la comunidad en el aprovechamiento estudiantil. La PTA es un medio para apoyar esa calidad.
Si les interesa unirse a la PTA o iniciar una PTA, por favor comuníquense con el Consejo<http://www.sdcouncilpta.org/> de PTAs del Distrito Escolar<http://www.sdcouncilpta.org/> Unificado<http://www.sdcouncilpta.org/> de San Diego<http://www.sdcouncilpta.org/> al 619-297-7821 o sducpta@yahoo.com<mailto:sducpta@yahoo.com>.
Los nuevos camiones forrados de los Servicios Alimenticios y de Nutrición llevan el mensaje del Campo a la Escuela
Los camiones que llevan los almuerzos más frescos, saludables y sabrosos de todo Estados Unidos a los planteles de primaria del Distrito Unificado de San Diego ahora están forrados con un mensaje colorido sobre el programa del Campo a la Escuela del Distrito Unificado de San Diego. El mensaje es claro y sencillo: a nuestros alumnos les servimos frutas y verduras frescas cosechadas localmente. Los nuevos anuncios se obtuvieron por medio de una subvención de Transformación de la Comunidad de parte de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades por medio del Condado de San Diego. Dos objetivos de la subvención son comunicar a las familias nuestro compromiso de proporcionar alimentos saludables y de alta calidad a nuestros alumnos así como proporcionar equipo y material a nuestras cocinas para facilitar la preparación de alimentos frescos.
La niña que sostiene las naranjas es la hija de uno de nuestros agricultores y los alumnos en la barra de ensaladas son de la primaria Logan.
Para más información comuníquese con Ashley Cassat, Especialista del Campo a al Escuela a acassat@sandi.net<mailto:acassat@sandi.net>
La niña que sostiene las naranjas es la hija de uno de nuestros agricultores y los alumnos en la barra de ensaladas son de la primaria Logan.
Para más información comuníquese con Ashley Cassat, Especialista del Campo a al Escuela a acassat@sandi.net<mailto:acassat@sandi.net>
jueves, 17 de octubre de 2013
"Visión 2020: Escuelas de Calidad en Todas las Zonas de la Ciudad"
"Visión 2020: Escuelas de Calidad en Todas las Zonas de la Ciudad"
Martes, 29 de octubre de 2013, 4:30 p.m.
Presentado por:
John Lee Evans<http://www.sandi.net/domain/437>
Presidente de la Mesa Directiva
Cindy Marten<http://www.sandi.net/Page/50462>
Superintendente
Nominen a los Integrantes del Salón de la Fama del Distrito Unificado de San Diego
Estamos buscando a merecedores del Salón de la Fama que hayan egresado de su escuela para reconocerlos durante el discurso del Estado del Distrito… y a lo largo del año, también.
Un Integrante del Salón de la Fama sería un individuo que sea producto del Distrito Unificado de San Diego y ahora sea un miembro contribuyente de la sociedad.
Éste podría ser una madre, ama de hogar que ayuda con sus hijos y su comunidad; un egresado que sobresale en un campo profesional o deportivo; alguien que haga un diferencia en su comunidad; o hasta una persona que haya ganado fama nacional o internacional. Son productos de la educación pública.
Favor de llenar el formulario<http://www.sandi.net/cms/module/selectsurvey/TakeSurvey.aspx?SurveyID=1047> de nominación<http://www.sandi.net/cms/module/selectsurvey/TakeSurvey.aspx?SurveyID=1047>, o envíe su nominación por correo electrónico con una fotografía a jcornelius@sandi.net<mailto:jcornelius@sandi.net>. Para mayor información sobre el proceso de nominaciones o sobre el evento del Estado del Distrito, comuníquese con Jennifer Cornelius Rodriguez en Comunicaciones a communications@sandi.net<mailto:communications@sandi.net> o llame al 619-725-5578.
Martes, 29 de octubre de 2013, 4:30 p.m.
Presentado por:
John Lee Evans<http://www.sandi.net/domain/437>
Presidente de la Mesa Directiva
Cindy Marten<http://www.sandi.net/Page/50462>
Superintendente
Nominen a los Integrantes del Salón de la Fama del Distrito Unificado de San Diego
Estamos buscando a merecedores del Salón de la Fama que hayan egresado de su escuela para reconocerlos durante el discurso del Estado del Distrito… y a lo largo del año, también.
Un Integrante del Salón de la Fama sería un individuo que sea producto del Distrito Unificado de San Diego y ahora sea un miembro contribuyente de la sociedad.
Éste podría ser una madre, ama de hogar que ayuda con sus hijos y su comunidad; un egresado que sobresale en un campo profesional o deportivo; alguien que haga un diferencia en su comunidad; o hasta una persona que haya ganado fama nacional o internacional. Son productos de la educación pública.
Favor de llenar el formulario<http://www.sandi.net/cms/module/selectsurvey/TakeSurvey.aspx?SurveyID=1047> de nominación<http://www.sandi.net/cms/module/selectsurvey/TakeSurvey.aspx?SurveyID=1047>, o envíe su nominación por correo electrónico con una fotografía a jcornelius@sandi.net<mailto:jcornelius@sandi.net>. Para mayor información sobre el proceso de nominaciones o sobre el evento del Estado del Distrito, comuníquese con Jennifer Cornelius Rodriguez en Comunicaciones a communications@sandi.net<mailto:communications@sandi.net> o llame al 619-725-5578.
Tres consejeros reciben subvenciones de $1,000 por la excelencia de parte de San Diego Downtown Kiwanis
Kiwanis Club of San Diego, que por mucho tiempo ha apoyado al Departamento de Asesoría, ha otorgado tres subvenciones de $1,000 a los consejeros escolares Nico Negrette de la Primaria Balboa en Shelltown, Clara Hayashigawa de la Primaria Miller en Tierrasanta y Trina Lee, consejera titular de la Preparatoria Hoover en City Heights.
Durante el ciclo escolar 2012-2013, patrocinó un proyecto de incentivos para apoyar a los consejeros escolares con el Proceso de Rendición de Cuentas de Seis Pasos conocido como MEASURES, por sus siglas en inglés (Misión, Elemento, Analizar, Partes Interesadas-Unidas, Resultados, Educar a las Partes Interesadas) y los subsecuentes Reportes de los Resultados. Los consejeros escolares que participaron en este proceso crearon MEASURES con apoyo de los directores y supervisaron el progreso de sus alumnos.
Al final del ciclo escolar 2012-2013, presentaron sus resultados por medio de un proceso de evaluación por parte de sus semejantes y tres consejeros escolares fueron reconocidos durante la Junta de Inauguración de los Consejeros de Todas las Escuelas el 19 de septiembre en San Diego State University.
El Distrito Escolar Unificado de San Diego felicita a los tres ganadores y agradece a Kiwanis Club of San Diego por su apoyo continuo.
Durante el ciclo escolar 2012-2013, patrocinó un proyecto de incentivos para apoyar a los consejeros escolares con el Proceso de Rendición de Cuentas de Seis Pasos conocido como MEASURES, por sus siglas en inglés (Misión, Elemento, Analizar, Partes Interesadas-Unidas, Resultados, Educar a las Partes Interesadas) y los subsecuentes Reportes de los Resultados. Los consejeros escolares que participaron en este proceso crearon MEASURES con apoyo de los directores y supervisaron el progreso de sus alumnos.
Al final del ciclo escolar 2012-2013, presentaron sus resultados por medio de un proceso de evaluación por parte de sus semejantes y tres consejeros escolares fueron reconocidos durante la Junta de Inauguración de los Consejeros de Todas las Escuelas el 19 de septiembre en San Diego State University.
El Distrito Escolar Unificado de San Diego felicita a los tres ganadores y agradece a Kiwanis Club of San Diego por su apoyo continuo.
Infórmese sobre la nueva manera de financiar las escuelas de California en las próximas juntas
El liderazgo del Distrito Escolar Unificado de San Diego visitará los Comités<http://www.sandi.net/page/2410> de Agrupaciones<http://www.sandi.net/page/2410> y otras juntas de padres durante los próximos meses para discutir el nuevo plan presupuestario para las escuelas de California, llamado Fórmula de Financiamiento de Control Local (LCFF por sus siglas en inglés).
<http://extend.schoolwires.com/ClipartGallery/images/19323437.jpg>
"LCFF cambia el enfoque de financiar docenas de programas obligatorios del estado a financiar con base en el control local del distrito y las necesidades de los alumnos," dijo la Superintendente Cindy Marten, "con dinero adicional asignado a los niños de bajo ingreso, niños en hogares de adopción temporal y a los alumnos que aprenden inglés."
Según el Departamento de Educación del Estado, cada distrito crea un plan de tres años tanto para el financiamiento, como para rendir cuentas; bajo el sistema presupuestario anterior, los planes del distrito solo abarcaban el financiamiento. Se espera que el Departamento de Educación de California emita unas pautas en enero para la creación del Plan de Rendición de Cuentas de Control Local.
"La fórmula de financiamiento y el plan de rendición de cuentas de muchas maneras logra que el resto del estado cumpla con nuestra Visión<http://www.sandi.net/vision2020> 2020<http://www.sandi.net/vision2020>," dijo el Dr. John Lee Evans, Presidente de la Mesa Directiva. "Como hemos delineado en la Visión 2020, el personal será responsable de asegurar mejorías anuales en la educación de nuestros alumnos."
De acuerdo a la Visión 2020:
* El personal desarrollará medidas cuantitativas y cualitativas para medir la amplia gama de aprovechamiento.
* Estas medidas incorporarán un modelo de crecimiento individual.
* Estas medidas facilitarán las mejorías de la instrucción.
* Estas medidas estarán fácilmente disponibles y serán comprendidas por los alumnos, padres y miembros de la comunidad.
* El aprovechamiento estudiantil también incluirá medidas de desarrollo personal y cívico.
Las juntas comunitarias les proporcionarán a los residentes del Distrito Escolar Unificado de San Diego la oportunidad de escuchar sobre la nueva fórmula de financiamiento, su impacto en el presupuesto del distrito y las expectativas para el proceso de desarrollo del presupuesto. Si quieren aprender más sobre la Fórmula de Financiamiento de Control Local, visiten el sitio web www.sandi.net/lcff<http://www.sandi.net/lcff> o envíen un correo-e a lcff@sandi.net<mailto:lcff@sandi.net>.
Más información:
* Programa<http://www.sandi.net/Page/57381> de juntas sobre<http://www.sandi.net/Page/57381> la nueva<http://www.sandi.net/Page/57381> fórmula<http://www.sandi.net/Page/57381> de financiamiento<http://www.sandi.net/Page/57381> y el Plan de Rendición<http://www.sandi.net/Page/57381> de Cuentas<http://www.sandi.net/Page/57381> de Control Local »<http://www.sandi.net/Page/57381>
* Información<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> del Departamento<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de Educación<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de California sobre<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> la Fórmula<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de Financiamiento<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de Control Local »<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp>
* Aprendan<http://www.sandi.net/page/2410> más<http://www.sandi.net/page/2410> sobre<http://www.sandi.net/page/2410> su<http://www.sandi.net/page/2410> agrupación<http://www.sandi.net/page/2410> local »<http://www.sandi.net/page/2410>
<http://extend.schoolwires.com/ClipartGallery/images/19323437.jpg>
"LCFF cambia el enfoque de financiar docenas de programas obligatorios del estado a financiar con base en el control local del distrito y las necesidades de los alumnos," dijo la Superintendente Cindy Marten, "con dinero adicional asignado a los niños de bajo ingreso, niños en hogares de adopción temporal y a los alumnos que aprenden inglés."
Según el Departamento de Educación del Estado, cada distrito crea un plan de tres años tanto para el financiamiento, como para rendir cuentas; bajo el sistema presupuestario anterior, los planes del distrito solo abarcaban el financiamiento. Se espera que el Departamento de Educación de California emita unas pautas en enero para la creación del Plan de Rendición de Cuentas de Control Local.
"La fórmula de financiamiento y el plan de rendición de cuentas de muchas maneras logra que el resto del estado cumpla con nuestra Visión<http://www.sandi.net/vision2020> 2020<http://www.sandi.net/vision2020>," dijo el Dr. John Lee Evans, Presidente de la Mesa Directiva. "Como hemos delineado en la Visión 2020, el personal será responsable de asegurar mejorías anuales en la educación de nuestros alumnos."
De acuerdo a la Visión 2020:
* El personal desarrollará medidas cuantitativas y cualitativas para medir la amplia gama de aprovechamiento.
* Estas medidas incorporarán un modelo de crecimiento individual.
* Estas medidas facilitarán las mejorías de la instrucción.
* Estas medidas estarán fácilmente disponibles y serán comprendidas por los alumnos, padres y miembros de la comunidad.
* El aprovechamiento estudiantil también incluirá medidas de desarrollo personal y cívico.
Las juntas comunitarias les proporcionarán a los residentes del Distrito Escolar Unificado de San Diego la oportunidad de escuchar sobre la nueva fórmula de financiamiento, su impacto en el presupuesto del distrito y las expectativas para el proceso de desarrollo del presupuesto. Si quieren aprender más sobre la Fórmula de Financiamiento de Control Local, visiten el sitio web www.sandi.net/lcff<http://www.sandi.net/lcff> o envíen un correo-e a lcff@sandi.net<mailto:lcff@sandi.net>.
Más información:
* Programa<http://www.sandi.net/Page/57381> de juntas sobre<http://www.sandi.net/Page/57381> la nueva<http://www.sandi.net/Page/57381> fórmula<http://www.sandi.net/Page/57381> de financiamiento<http://www.sandi.net/Page/57381> y el Plan de Rendición<http://www.sandi.net/Page/57381> de Cuentas<http://www.sandi.net/Page/57381> de Control Local »<http://www.sandi.net/Page/57381>
* Información<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> del Departamento<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de Educación<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de California sobre<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> la Fórmula<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de Financiamiento<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp> de Control Local »<http://www.cde.ca.gov/fg/aa/lc/lcffoverview.asp>
* Aprendan<http://www.sandi.net/page/2410> más<http://www.sandi.net/page/2410> sobre<http://www.sandi.net/page/2410> su<http://www.sandi.net/page/2410> agrupación<http://www.sandi.net/page/2410> local »<http://www.sandi.net/page/2410>
Día de práctica evalúa la preparación para los terremotos y emergencias
El Gran Shakeout Americano del 2013 se programó a las 10:17 a.m. del jueves mientras los alumnos de todo el distrito practican simulacros para agacharse y cubrirse, además de procedimientos para evacuar la escuela.
Muchas escuelas también tomaron la oportunidad para utilizar el simulacro como un tema instructivo, ayudando a los alumnos a aprender a tratar con emergencias, cómo son causados los terremotos y otros temas relacionados.
Todas las escuelas y planteles distritales cuentan con planes establecidos para responder a emergencias y están preparados en caso de que ocurra un terremoto u otro tipo de siniestro durante las horas escolares. Las escuelas rutinariamente practican simulacros de emergencia, incluyendo terremotos e incendios.
Para mayor información sobre cómo planear para y sobrevivir un terremoto, visite el sitio<http://www.sandi.net/page/1861> web de Preparación<http://www.sandi.net/page/1861> para<http://www.sandi.net/page/1861> Terremotos<http://www.sandi.net/page/1861> del distrito.
Muchas escuelas también tomaron la oportunidad para utilizar el simulacro como un tema instructivo, ayudando a los alumnos a aprender a tratar con emergencias, cómo son causados los terremotos y otros temas relacionados.
Todas las escuelas y planteles distritales cuentan con planes establecidos para responder a emergencias y están preparados en caso de que ocurra un terremoto u otro tipo de siniestro durante las horas escolares. Las escuelas rutinariamente practican simulacros de emergencia, incluyendo terremotos e incendios.
Para mayor información sobre cómo planear para y sobrevivir un terremoto, visite el sitio<http://www.sandi.net/page/1861> web de Preparación<http://www.sandi.net/page/1861> para<http://www.sandi.net/page/1861> Terremotos<http://www.sandi.net/page/1861> del distrito.
Alumnos reporteros de la Preparatoria UC entrevistan a la superintendente Cindy Marten
El Distrito Escolar Unificado de San Diego le dio la bienvenida a la superintendente Cindy Marten cuando asumió su cargo el 1 de julio de 2013 (utsandiego.com). Ella cuenta con más de 25 años de experiencia laboral en la educación como maestra, especialista de lectoescritura y directora. Como directora de la Primaria Central durante los últimos seis años, ella es comúnmente reconocida por el mejoramiento en la calificación del Índice de Rendimiento Académico (API) de la escuela de 631 a 788 (sandi.net). En una entrevista con la Editora en Jefe, Emily Siegler, de The Commander, Marten habló sobre el aprovechamiento de los alumnos de preparatoria, además de temas relacionados al resto del distrito. Lea más<http://www.uchscommander.com/news/2013/10/04/qa-superintendent-cindy-marten/> de University City High School Commander»<http://www.uchscommander.com/news/2013/10/04/qa-superintendent-cindy-marten/>
La capacitación continua de habilidades mantiene eficaces las operaciones
Ser responsable por el mantenimiento de la jardinería y los sistemas de irrigación de más de 180 lugares es una gran labor para cualquier equipo, y el personal del Distrito Unificado de San Diego realiza sesiones regulares de capacitación para mantenerse al tanto de las técnicas más recientes, incluyendo una sesión reciente conducida por abastecedores de material y equipo.
Los técnicos de jardinería aprendieron al hacer el trabajo con representantes de Eagle Industries, Hunter Irrigation, Rain Bird Irrigation y Hydroscape, actualizándolos con respecto a los más recientes avances en sistemas de irrigación, válvulas, accesorios de PVC, solventes y técnicas para el uso de pegamentos.
"Éste es el tipo de capacitación de habilidades requeridas del mundo de las Operaciones de Jardinería más comparable a lo que se ofrece para maestros y directores para mantenerlos al tanto de las más recientes metodologías didácticas", señaló Drew Rowlands, Director Ejecutivo, Servicios Auxiliares. El Departamento de Jardinería lucha por asegurar que se apliquen los métodos más eficaces para reducir aguas residuales, maximizar la utilización de recursos y reducir los impactos ambientales.
Adherir PVC es en realidad un proceso de soldar químicamente que derrite y une las partes del PVC para formar una unión sólida. La lectura, operación y detección y resolución de problemas del plan general forman parte del currículo para los Módulos de Entrenamiento de Irrigación ofrecido por los instructores de los vendedores. La sesión del 4 de octubre incluyó a personal de todo el distrito.
"La meta fundacional es resolver desafíos comunes y a la vez alejarnos de la tecnología y equipo antiguos con el fin de mejorar el sistema de ejecución para la irrigación", indicó Jonel Smith, Supervisor de Servicios de Jardinería, Scripps Mesa Zone.
Para mayor información, contacte a Smith a jsmith7@sandi.net<http://www.blogger.com/jsmith7@sandi.net>.
Los técnicos de jardinería aprendieron al hacer el trabajo con representantes de Eagle Industries, Hunter Irrigation, Rain Bird Irrigation y Hydroscape, actualizándolos con respecto a los más recientes avances en sistemas de irrigación, válvulas, accesorios de PVC, solventes y técnicas para el uso de pegamentos.
"Éste es el tipo de capacitación de habilidades requeridas del mundo de las Operaciones de Jardinería más comparable a lo que se ofrece para maestros y directores para mantenerlos al tanto de las más recientes metodologías didácticas", señaló Drew Rowlands, Director Ejecutivo, Servicios Auxiliares. El Departamento de Jardinería lucha por asegurar que se apliquen los métodos más eficaces para reducir aguas residuales, maximizar la utilización de recursos y reducir los impactos ambientales.
Adherir PVC es en realidad un proceso de soldar químicamente que derrite y une las partes del PVC para formar una unión sólida. La lectura, operación y detección y resolución de problemas del plan general forman parte del currículo para los Módulos de Entrenamiento de Irrigación ofrecido por los instructores de los vendedores. La sesión del 4 de octubre incluyó a personal de todo el distrito.
"La meta fundacional es resolver desafíos comunes y a la vez alejarnos de la tecnología y equipo antiguos con el fin de mejorar el sistema de ejecución para la irrigación", indicó Jonel Smith, Supervisor de Servicios de Jardinería, Scripps Mesa Zone.
Para mayor información, contacte a Smith a jsmith7@sandi.net<http://www.blogger.com/jsmith7@sandi.net>.
miércoles, 16 de octubre de 2013
Las visitas de la Superintendente a los salones destacan nuevas maneras de apoyar y evaluar a los maestros
Los directores y superintendentes del Distrito Escolar Unificado de San Diego pasarán menos tiempo en sus oficinas y más tiempo dentro del aula. La reportera de educación Rory Devine de NBC 7 explica la lógica detrás de este nuevo método. Vea<http://www.nbcsandiego.com/video/#%21/on-air/as-seen-on/Principals-to-Visit-SDUSD-Classrooms/227751531#ixzz2hpjInibX> video de NBC San Diego»<http://www.nbcsandiego.com/video/#%21/on-air/as-seen-on/Principals-to-Visit-SDUSD-Classrooms/227751531#ixzz2hpjInibX>
martes, 15 de octubre de 2013
Las galletas apuntan hacia el aprendizaje en la Primaria Lindbergh Schweitzer
Cuando los alumnos de 6º grado de la Primaria Lindbergh Schweitzer de Clairemont vieron a sus maestros abriendo bolsas de galletas Oreo, no sabían que les esperaba una lección de matemáticas.
Un proyecto de las maestras Bridget Kyi y Caye Baxter, los alumnos aprendieron que amontonar galletas era una buena forma de incorporar la creatividad, colaboración, comunicación, estrategias científicas, resolución de problemas, razonamiento crítico, además de experimentar con un deliciosos alimento popular. El proyecto fue la contribución de la escuela a O.R.E.O.<http://op2015.weebly.com/> Project 15<http://op2015.weebly.com/>, un proyecto internacional que cada año utiliza galletas Oreo en una actividad educativa diferente.
"Me gustó este proyecto porque absolutamente todos tienen acceso a las matemáticas de la vida real", señaló Kyi.
Trabajando en equipos de cuatro o cinco alumnos, cada uno tuvo turnos sin tiempo para tratar de amontonar todas las galletas que pudieran. Los alumnos fueron evaluados por la cantidad de galletas que usaron, no la altura. Los alumnos calcularon cuántas pensaban que podrían amontonar, además de adivinar si sería un trabajo fácil o difícil de completar. No podían utilizar nada para estabilizar las galletas ya que si su mano soltaba la galleta, no podían volver a acomodarla.
Hubo muchas técnicas favoritas para amontonar; prefirieron estar de píe, algunos alumnos se hincaron para tener la vista al nivel de la mesa, algunos pusieron un brazo detrás de su espalda, algunos se colocaron sobre el montón para tratar de ver mejor, y por supuesto, no hubo codos en la mesa.
En total, los alumnos estaban ansiosos por tratar de romper el récord del salón de 30, con un promedio de 22.
Un proyecto de las maestras Bridget Kyi y Caye Baxter, los alumnos aprendieron que amontonar galletas era una buena forma de incorporar la creatividad, colaboración, comunicación, estrategias científicas, resolución de problemas, razonamiento crítico, además de experimentar con un deliciosos alimento popular. El proyecto fue la contribución de la escuela a O.R.E.O.<http://op2015.weebly.com/> Project 15<http://op2015.weebly.com/>, un proyecto internacional que cada año utiliza galletas Oreo en una actividad educativa diferente.
"Me gustó este proyecto porque absolutamente todos tienen acceso a las matemáticas de la vida real", señaló Kyi.
Trabajando en equipos de cuatro o cinco alumnos, cada uno tuvo turnos sin tiempo para tratar de amontonar todas las galletas que pudieran. Los alumnos fueron evaluados por la cantidad de galletas que usaron, no la altura. Los alumnos calcularon cuántas pensaban que podrían amontonar, además de adivinar si sería un trabajo fácil o difícil de completar. No podían utilizar nada para estabilizar las galletas ya que si su mano soltaba la galleta, no podían volver a acomodarla.
Hubo muchas técnicas favoritas para amontonar; prefirieron estar de píe, algunos alumnos se hincaron para tener la vista al nivel de la mesa, algunos pusieron un brazo detrás de su espalda, algunos se colocaron sobre el montón para tratar de ver mejor, y por supuesto, no hubo codos en la mesa.
En total, los alumnos estaban ansiosos por tratar de romper el récord del salón de 30, con un promedio de 22.
Información sobre los foros escolares acerca de Trayvon Martin
La superintendente Marten explica los eventos que se aproximan para dialogar el caso de Florida. Vea<http://www.kusi.com/video?autoStart=true&topVideoCatNo=default&clipId=9400326> video de KUSI<http://www.kusi.com/video?autoStart=true&topVideoCatNo=default&clipId=9400326>-TV»<http://www.kusi.com/video?autoStart=true&topVideoCatNo=default&clipId=9400326>
La Primaria Alcott recibe un mural magnífico
La artista Myriah McGlynn ha estado trabajando con el Distrito Unificado de San Diego por siete años. El año pasado, con su(s) abuelo(s) como inspiración, comenzó a agregar murales educativos que brindan colores vivos llenos de motivación para los niños que asisten a la Primaria Alcott.
Ella comenzó con personajes de Plaza Sésamo, que se convirtieron en el maravilloso mural que adorna al auditorio de la escuela en la entrada de Hidalgo Avenue. La directora de la escuela solicitó un mural con lechuzas y se realizó una recaudación de fondos para ayudar a financiar el proyecto.
Lea más>> Clairemont Community Newshttp://blog.clairemont.com/2013/10/alcott-elementary-gets-magnificent-mural.html.
Ella comenzó con personajes de Plaza Sésamo, que se convirtieron en el maravilloso mural que adorna al auditorio de la escuela en la entrada de Hidalgo Avenue. La directora de la escuela solicitó un mural con lechuzas y se realizó una recaudación de fondos para ayudar a financiar el proyecto.
Lea más>> Clairemont Community Newshttp://blog.clairemont.com/2013/10/alcott-elementary-gets-magnificent-mural.html.
viernes, 11 de octubre de 2013
Las escuelas se unirán al estado el jueves para la práctica anual para emergencias "Great Shakeout"
Durante varios años, en octubre, las escuelas de San Diego han "experimentado" un terremoto de magnitud de 7.8. ¿Este fenómeno anual será causado por fallas geológicas y el movimiento de placas tectónicas? No, es sólo el Gran Shakeout de California de la Oficina de Servicios de Emergencia del Estado, un ejercicio estatal anual de siniestros.
Este jueves, 17 de octubre, las escuelas de todo el distrito están programadas para "agacharse, agarrarse y cubrirse" una vez más a la hora programada de las 10:17 a.m. La participación del distrito en este simulacro está siendo coordinada por nuestros Servicios de la Policía Escolar.
"La protección de nuestros alumnos es nuestra prioridad en el Distrito Unificado de San Diego", señaló la superintendente Cindy Marten. "A través de la preparación adecuada con eventos como el ShakeOut, nuestros alumnos, maestros y todos los empleados pueden aprender lo que deben hacer durante un terremoto para cerciorarse que todos estén seguros".
Si se lo preguntan, muchas personas piensan que los incendios presentan una mayor amenaza a nuestra ciudad que los terremotos. Aunque las fallas de San Andrés y San Jacinto se encuentran a más de 60 millas de distancia de áreas de población densa, San Diego se encuentra en una falla principal, Rose Canyon, que cruza por el corazón del centro de la ciudad.
Todas las escuelas y oficinas del distrito cuentan con planes de respuesta en caso de emergencia y están preparadas en caso de que ocurra un terremoto u otro desastre durante las horas de clases. Las escuelas practican rutinariamente simulacros de emergencias, incluyendo terremotos e incendios. Con el terremoto y tsunami devastadores que afectaron a Japón en nuestra reciente memoria, ahora es más importante que nunca que los sandieguinos estén preparados para "el Grande".
Además de estar preparados en la escuela y el hogar, es importante que las familias tengan su propio plan de preparación en caso de terremoto. Se motiva a todos los sandieguinos a participar al registrarse en www.shakeout.org. Aprenda más sobre cómo prepararse para un terremoto y otros siniestros al visitar www.ReadySanDiego.org. Para mayor información sobre el plan de respuesta en caso de emergencia de su escuela o lugar de trabajo, consulte con su administrador.
Este jueves, 17 de octubre, las escuelas de todo el distrito están programadas para "agacharse, agarrarse y cubrirse" una vez más a la hora programada de las 10:17 a.m. La participación del distrito en este simulacro está siendo coordinada por nuestros Servicios de la Policía Escolar.
"La protección de nuestros alumnos es nuestra prioridad en el Distrito Unificado de San Diego", señaló la superintendente Cindy Marten. "A través de la preparación adecuada con eventos como el ShakeOut, nuestros alumnos, maestros y todos los empleados pueden aprender lo que deben hacer durante un terremoto para cerciorarse que todos estén seguros".
Si se lo preguntan, muchas personas piensan que los incendios presentan una mayor amenaza a nuestra ciudad que los terremotos. Aunque las fallas de San Andrés y San Jacinto se encuentran a más de 60 millas de distancia de áreas de población densa, San Diego se encuentra en una falla principal, Rose Canyon, que cruza por el corazón del centro de la ciudad.
Todas las escuelas y oficinas del distrito cuentan con planes de respuesta en caso de emergencia y están preparadas en caso de que ocurra un terremoto u otro desastre durante las horas de clases. Las escuelas practican rutinariamente simulacros de emergencias, incluyendo terremotos e incendios. Con el terremoto y tsunami devastadores que afectaron a Japón en nuestra reciente memoria, ahora es más importante que nunca que los sandieguinos estén preparados para "el Grande".
Además de estar preparados en la escuela y el hogar, es importante que las familias tengan su propio plan de preparación en caso de terremoto. Se motiva a todos los sandieguinos a participar al registrarse en www.shakeout.org. Aprenda más sobre cómo prepararse para un terremoto y otros siniestros al visitar www.ReadySanDiego.org. Para mayor información sobre el plan de respuesta en caso de emergencia de su escuela o lugar de trabajo, consulte con su administrador.
La Escuela Intermedia Clark muestra la Visión 2020 en acción
La Visión 2020 del distrito requiere que haya Escuelas de Calidad en Todas las Zonas de la Ciudad. Para ayudar a identificar qué es lo que define a una escuela de calidad, la mesa directiva y el personal del distrito desarrollaron 12 indicadores de una escuela de calidad. En sus esfuerzos por apoyar la implementación de la visión, la superintendente Cindy Marten está haciendo visitas semanales a las escuelas del distritos, buscando ejemplos concretos de los indicadores de la Visión 2020 en acción para compartir con otras personas. Los indicadores de prioridad de este año son: 1. acceso a un currículo amplio y desafiante, 2. enseñanza de calidad y 3. liderazgo de calidad.
La Superintendente visitó recientemente la Escuela Intermedia Clark de City Heights y observó personalmente el gran trabajo que se está llevando a cabo en la escuela. El director Tom Liberto de Clark escoltó a la superintendente Marten, a la jefe de Personal Staci Monreal y a la superintendente del Área 5 Mitzi Merino por el plantel y a diferentes salones donde vieron a alumnos participando activamente en el aprendizaje de un currículo amplio y desafiante, muchos por medio del uso de tecnología dentro del aula.
El Centro de Bienvenida fue de importancia particular, donde alumnos de recién ingreso de todo el mundo tienen la oportunidad de aprender con y de los demás. Un entorno de apoyo que valora la diversidad es uno de los 12 indicadores.
"En el Centro de Bienvenida, vimos verdadero aprendizaje estudiantil colaborativo", señaló la superintendente Marten. "Una de nuestras creencias fundamentales es que uno aprende lenguaje al utilizar el lenguaje. Esto era muy evidente en la Escuela Intermedia Clark".
Para mayor información sobre la Visión 2020, visite www.sandi.net/vision2020.
La Superintendente visitó recientemente la Escuela Intermedia Clark de City Heights y observó personalmente el gran trabajo que se está llevando a cabo en la escuela. El director Tom Liberto de Clark escoltó a la superintendente Marten, a la jefe de Personal Staci Monreal y a la superintendente del Área 5 Mitzi Merino por el plantel y a diferentes salones donde vieron a alumnos participando activamente en el aprendizaje de un currículo amplio y desafiante, muchos por medio del uso de tecnología dentro del aula.
El Centro de Bienvenida fue de importancia particular, donde alumnos de recién ingreso de todo el mundo tienen la oportunidad de aprender con y de los demás. Un entorno de apoyo que valora la diversidad es uno de los 12 indicadores.
"En el Centro de Bienvenida, vimos verdadero aprendizaje estudiantil colaborativo", señaló la superintendente Marten. "Una de nuestras creencias fundamentales es que uno aprende lenguaje al utilizar el lenguaje. Esto era muy evidente en la Escuela Intermedia Clark".
Para mayor información sobre la Visión 2020, visite www.sandi.net/vision2020.
jueves, 10 de octubre de 2013
Las Inscripciones Abiertas del 2014 para empleados comienzan el 14 de octubre
Las inscripciones abiertas anuales del Distrito Unificado de San Diego para el plan del año 2014 se llevarán a cabo del 14 de octubre al 15 de noviembre de 2013. Para lanzar el comienzo de este periodo, se realizará la Feria Anual de Inscripción Abierta de Beneficios en el césped del Centro Educativo el 14 de octubre de 2013 de 2 a 5 p.m. Conozca a representantes de los planes médicos, dentales y de la vista del distrito, además de otras organizaciones de salud y vendedores. Habrá vacunas gratuitas contra la influenza. Se realizarán otras juntas durante el mes. Consulte<http://www.sandi.net/Page/44910> el horario<http://www.sandi.net/Page/44910> completo<http://www.sandi.net/Page/44910>.
Durante este periodo, los empleados elegibles para recibir beneficios podrán inscribirse en cobertura médica/dental/de la vista/FSA, cambiar de plan y/o agregar a dependientes elegibles. Todos los cambios hechos durante las Inscripciones Abiertas entrarán en vigor a partir del 1 de enero de 2014. Favor de repasar los cambios a la cobertura que entrarán en efecto el 1 de enero de 2014. Habrá una pequeña cantidad de folletos de los proveedores disponibles en la oficina de su plantel. Usted podrá seleccionar a sus doctores para los planes que requieran la designación de proveedores al hacer los cambios en línea por medio del Sistema de Autoservicio de PeopleSoft sin la ayuda del folleto de un proveedor.
Vea la información completa de las Inscripciones Abiertas en el sitio<http://www.sandi.net/Page/44897> web<http://www.sandi.net/Page/44897> del Departamento de Beneficios.
Durante este periodo, los empleados elegibles para recibir beneficios podrán inscribirse en cobertura médica/dental/de la vista/FSA, cambiar de plan y/o agregar a dependientes elegibles. Todos los cambios hechos durante las Inscripciones Abiertas entrarán en vigor a partir del 1 de enero de 2014. Favor de repasar los cambios a la cobertura que entrarán en efecto el 1 de enero de 2014. Habrá una pequeña cantidad de folletos de los proveedores disponibles en la oficina de su plantel. Usted podrá seleccionar a sus doctores para los planes que requieran la designación de proveedores al hacer los cambios en línea por medio del Sistema de Autoservicio de PeopleSoft sin la ayuda del folleto de un proveedor.
Vea la información completa de las Inscripciones Abiertas en el sitio<http://www.sandi.net/Page/44897> web<http://www.sandi.net/Page/44897> del Departamento de Beneficios.
miércoles, 9 de octubre de 2013
El Departamento de Servicios Alimenticios le da la bienvenida a una integrante del servicio FoodCorps
El Distrito Unificado de San Diego continúa reforzando sus esfuerzos por enseñarles a los niños sobre los alimentos saludables al agregar a la especialista Mary Tyranski a su equipo de Servicios Alimenticios.
Tyranski, integrante del servicio FoodCorps, se ha unido por un año al equipo del Campo a la Escuela para ayudar a correr la voz sobre los alimentos saludables locales que el distrito sirve en sus programas alimenticios y para motivar más a los alumnos a que coman frutas frescas y verduras.
Sus primeras tareas serán: incluir a los alumnos en pruebas de sabor de las Cosechas del Mes, ayudar a las escuelas a unirse al programa del Jardín al Café y educar a padres, alumnos y a la comunidad sobre nuestro Programa del Campo a la Escuela.
Los integrantes del servicio FoodCorps son asignados a comunidades de recursos limitados por un año de servicio público y realizan educación práctica alimenticia, apoyan la educación con base en jardines y ayudan a facilitar la adquisición de alimentos locales para las cafeterías de escuelas públicas.
El distrito es uno de 12 sitios de California que fueron seleccionados para tener un integrante del servicio FoodCorps, superando a casi 50 solicitudes de otros lugares que deseaban hacerlo. FoodCorps, que ha llegado a California por primera vez este año, es un equipo nacional de líderes que conecta a los niños a alimentos verdaderos y los ayuda a crecer saludables.
Tyranski es una californiana nativa que dejó su carrera como reportera de televisión para seguir su verdadera pasión: la nutrición. Ella está estudiando para convertirse en nutrióloga acreditada y se dedica a ayudar a los alumnos a lograr un estilo de vida feliz y saludable.
Para mayor información, contacte a nuestra Especialista del Campo a la Escuela, Kathryn Spencer a kspencer@sandi.net<mailto:kspencer@sandi.net>.
Tyranski, integrante del servicio FoodCorps, se ha unido por un año al equipo del Campo a la Escuela para ayudar a correr la voz sobre los alimentos saludables locales que el distrito sirve en sus programas alimenticios y para motivar más a los alumnos a que coman frutas frescas y verduras.
Sus primeras tareas serán: incluir a los alumnos en pruebas de sabor de las Cosechas del Mes, ayudar a las escuelas a unirse al programa del Jardín al Café y educar a padres, alumnos y a la comunidad sobre nuestro Programa del Campo a la Escuela.
Los integrantes del servicio FoodCorps son asignados a comunidades de recursos limitados por un año de servicio público y realizan educación práctica alimenticia, apoyan la educación con base en jardines y ayudan a facilitar la adquisición de alimentos locales para las cafeterías de escuelas públicas.
El distrito es uno de 12 sitios de California que fueron seleccionados para tener un integrante del servicio FoodCorps, superando a casi 50 solicitudes de otros lugares que deseaban hacerlo. FoodCorps, que ha llegado a California por primera vez este año, es un equipo nacional de líderes que conecta a los niños a alimentos verdaderos y los ayuda a crecer saludables.
Tyranski es una californiana nativa que dejó su carrera como reportera de televisión para seguir su verdadera pasión: la nutrición. Ella está estudiando para convertirse en nutrióloga acreditada y se dedica a ayudar a los alumnos a lograr un estilo de vida feliz y saludable.
Para mayor información, contacte a nuestra Especialista del Campo a la Escuela, Kathryn Spencer a kspencer@sandi.net<mailto:kspencer@sandi.net>.
martes, 8 de octubre de 2013
Alumnos de la Primaria Ericson reciben una lección cívica de parte del diputado local de la Asamblea
El diputado de la Asamblea Brian Maienschein, que representa al Distrito 77o de la Asamblea del Estado de California, visitó recientemente a alumnos de cuarto y quinto grado de la Primaria Ericson de Mira Mesa para hablar sobre la política y el proceso legislativo de California.
Es divertido leer sobre el gobierno de California en la clase de Ciencias Sociales, pero es aún mejor aprenderlo personalmente de su diputado local.
La visita comenzó con una presentación del diputado Maienschein que incluyó un relato de su historia personal, seguido por una presentación formal sobre el trabajo interior del gobierno de California y concluyó con una periodo para contestar preguntas.
Los alumnos han estado estudiando todos los niveles del gobierno de California en sus clases de Ciencias Sociales para estar bien preparados. En preparación para la visita, repasaron materiales sobre el gobierno, las elecciones y la Asamblea. Los alumnos le preguntaron al diputado Maienschein sobre cómo las ideas se convierten en leyes, la función del gobernador en este proceso y hasta el futuro de las pruebas que toman los alumnos.
"Los alumnos estaban muy emocionados de conocer al diputado Maienschein", indicó la maestra de cuarto grado Rhoda Stephens-Yoder, que organizó la visita. "Él me dijo que estaba muy impresionado con la calidad de las preguntas y lo bien informados que estaban los alumnos".
Para mayor información sobre la visita del diputado Maienschein, favor de comunicarse con Stephens-Yoder al 858-271-0505.
Es divertido leer sobre el gobierno de California en la clase de Ciencias Sociales, pero es aún mejor aprenderlo personalmente de su diputado local.
La visita comenzó con una presentación del diputado Maienschein que incluyó un relato de su historia personal, seguido por una presentación formal sobre el trabajo interior del gobierno de California y concluyó con una periodo para contestar preguntas.
Los alumnos han estado estudiando todos los niveles del gobierno de California en sus clases de Ciencias Sociales para estar bien preparados. En preparación para la visita, repasaron materiales sobre el gobierno, las elecciones y la Asamblea. Los alumnos le preguntaron al diputado Maienschein sobre cómo las ideas se convierten en leyes, la función del gobernador en este proceso y hasta el futuro de las pruebas que toman los alumnos.
"Los alumnos estaban muy emocionados de conocer al diputado Maienschein", indicó la maestra de cuarto grado Rhoda Stephens-Yoder, que organizó la visita. "Él me dijo que estaba muy impresionado con la calidad de las preguntas y lo bien informados que estaban los alumnos".
Para mayor información sobre la visita del diputado Maienschein, favor de comunicarse con Stephens-Yoder al 858-271-0505.
John Muir está creando pacifistas
Los miembros de un club del plantel de John Muir que se enfoca en temas domésticos y mundiales que las mujeres enfrentan hoy en día tuvieron la oportunidad recientemente de conocer a mujeres inspiradoras de todo el mundo durante el Taller de Mujeres Pacifistas en el Instituto de la Paz y Justicia de USD.
Los alumnos escucharon y participaron en conversaciones con mujeres líderes y defensores de la paz de países como Pakistán, Bosnia-Herzegovina, Sudan del sur e India. Escucharon historias y logros de las oradoras y participaron haciendo preguntas, escribiendo cartas de solidaridad a víctimas de terremotos en Pakistán y conociendo a otras alumnas de San Diego y Baja California.
"Las oradoras principales fueron más que inspiradoras", señaló la junior Angelica Marsigan. "Me hicieron sentir como si yo pudiera lograrlo todo y que puedo contribuir de gran manera como mujer líder en nuestro mundo".
Las integrantes del club Girls Impacting and Realizing Liberation in Society (Niñas Impactando y Logrando la Liberación en la Sociedad) asistieron al evento. Creado el año pasado por la ex alumna de John Muir, Casey Leyes, G.I.R.L.S. es un club del plantel que se enfoca en temas domésticos y mundiales que las niñas y las mujeres enfrentan actualmente.
El club trabaja para fortalecer a las alumnas de edad de escuela intermedia y preparatoria para hacer cambios en la sociedad y a la vez ofrecer oportunidades para que las alumnas participantes se conecten con defensores locales e internacionales del progreso para las niñas y para que ellas mismas apoyen las causas femeniles.
Los alumnos aprenden sobre y participan en campañas relacionadas al trato de las mujeres como objetos sexuales en los medios de comunicación, las mujeres dentro de la política, las mujeres dentro de la religión, el tráfico ilegal de personas, la educación para niñas y la opresión/el progreso de las mujeres alrededor del mundo.
La alumna de octavo grado Lily French dice que lo que más le gusta de G.I.R.L.S. es "que estamos aprendiendo sobre cosas que les ocurren a niñas de todo el mundo y estamos ayudando de nuestra propia manera".
La alianza de hace ya tiempo de John Muir, WorldLink, un programa que conecta a las alumnas con temas mundiales, ayudó a las integrantes del club G.I.R.L.S. a asistir al Taller de Mujeres Pacificadores.
Para mayor información sobre el club G.I.R.L.S., comuníquese con Barbara Magoffin en John Muir. Para mayor información sobre los oradores del evento, favor de visitar el sitio<http://www.sandiego.edu/peacestudies/institutes/ipj/programs/women_peace_makers/women_peacemakers/2013.php> web del evento<http://www.sandiego.edu/peacestudies/institutes/ipj/programs/women_peace_makers/women_peacemakers/2013.php>.
Los alumnos escucharon y participaron en conversaciones con mujeres líderes y defensores de la paz de países como Pakistán, Bosnia-Herzegovina, Sudan del sur e India. Escucharon historias y logros de las oradoras y participaron haciendo preguntas, escribiendo cartas de solidaridad a víctimas de terremotos en Pakistán y conociendo a otras alumnas de San Diego y Baja California.
"Las oradoras principales fueron más que inspiradoras", señaló la junior Angelica Marsigan. "Me hicieron sentir como si yo pudiera lograrlo todo y que puedo contribuir de gran manera como mujer líder en nuestro mundo".
Las integrantes del club Girls Impacting and Realizing Liberation in Society (Niñas Impactando y Logrando la Liberación en la Sociedad) asistieron al evento. Creado el año pasado por la ex alumna de John Muir, Casey Leyes, G.I.R.L.S. es un club del plantel que se enfoca en temas domésticos y mundiales que las niñas y las mujeres enfrentan actualmente.
El club trabaja para fortalecer a las alumnas de edad de escuela intermedia y preparatoria para hacer cambios en la sociedad y a la vez ofrecer oportunidades para que las alumnas participantes se conecten con defensores locales e internacionales del progreso para las niñas y para que ellas mismas apoyen las causas femeniles.
Los alumnos aprenden sobre y participan en campañas relacionadas al trato de las mujeres como objetos sexuales en los medios de comunicación, las mujeres dentro de la política, las mujeres dentro de la religión, el tráfico ilegal de personas, la educación para niñas y la opresión/el progreso de las mujeres alrededor del mundo.
La alumna de octavo grado Lily French dice que lo que más le gusta de G.I.R.L.S. es "que estamos aprendiendo sobre cosas que les ocurren a niñas de todo el mundo y estamos ayudando de nuestra propia manera".
La alianza de hace ya tiempo de John Muir, WorldLink, un programa que conecta a las alumnas con temas mundiales, ayudó a las integrantes del club G.I.R.L.S. a asistir al Taller de Mujeres Pacificadores.
Para mayor información sobre el club G.I.R.L.S., comuníquese con Barbara Magoffin en John Muir. Para mayor información sobre los oradores del evento, favor de visitar el sitio<http://www.sandiego.edu/peacestudies/institutes/ipj/programs/women_peace_makers/women_peacemakers/2013.php> web del evento<http://www.sandiego.edu/peacestudies/institutes/ipj/programs/women_peace_makers/women_peacemakers/2013.php>.
lunes, 7 de octubre de 2013
La gala de premios “A Salute to Teachers” del condado de San Diego se celebró el sábado pasado
Los premios del Maestro del Año del Condado de San Diego se llevaron a cabo el sábado, 5 de octubre durante el evento anual "Reconocimiento a los Maestros", patrocinado por Cox Communications y la Oficina de Educación del Condado de San Diego. La ceremonia comenzó a las 7 p.m. en Balboa Theater del centro de San Diego y también fue televisada en vivo por Cox San Diego Channel 4<http://www.4sd.com/salute-to-education-.html>.
El evento de este año destacó a varios maestros y alumnos del distrito. Alumnos del Distrito Unificado de San Diego participaron en tres actos de entretenimiento, incluyendo a Preservationists de la Preparatoria Mission Bay, una de las bandas juveniles de jazz tradicional de mayor renombre del país; Chamber Bravura, grupo a cappella reconocido nacionalmente formado por alumnos de escuelas intermedias y preparatorias de Scripps Ranch, bajo la dirección de Katherine Girvin de la Escuela Intermedia Marshall; y las hermanas y vocalistas Nicole y Natalie de Kozan, alumnas de la Escuela Intermedia Marshall y la Preparatoria Scripps Ranch respectivamente.
Además de estos extraordinarios alumnos, dos maestros del Distrito Unificado de San Diego recibieron premios especiales: Lara Dickens de la Preparatoria Henry fue nombrada como Educadora Ambiental del 2013 por la Banda Sycuan de la Nación Kumeyaay, y Patrick Trotter de Bethune K-8º fue nombrado como el Educador de Ciencias y Tecnología de Procopio del 2013. Se mostró un video breve sobre cada maestro durante la ceremonia y recibieron sus premios en el escenario de parte del patrocinador correspondiente.
Por supuesto, la noche concluyó con el anuncio de los Maestros del Condado del Año 2013-14. El Distrito Unificado de San Diego contó con seis candidatos sobresalientes que compitieron por el título de Maestro del Condado del Año. Estos incluyeron a Kenneth Hughes de la Escuela Intermedia Lewis, Jessica Graham de la Escuela de Conexiones de Ciencias y Tecnología de la Preparatoria Kearny, Lauren Robinson-Hunt de CPMA, Amy Sanders de la Primaria Nye Elementary, David Weber de Preuss UCSD y Angela Wolde de la Primaria Euclid. Aprenda<http://www.sandi.net/Page/51400> más<http://www.sandi.net/Page/51400> sobre<http://www.sandi.net/Page/51400> los maestros<http://www.sandi.net/Page/51400>.
El evento de este año destacó a varios maestros y alumnos del distrito. Alumnos del Distrito Unificado de San Diego participaron en tres actos de entretenimiento, incluyendo a Preservationists de la Preparatoria Mission Bay, una de las bandas juveniles de jazz tradicional de mayor renombre del país; Chamber Bravura, grupo a cappella reconocido nacionalmente formado por alumnos de escuelas intermedias y preparatorias de Scripps Ranch, bajo la dirección de Katherine Girvin de la Escuela Intermedia Marshall; y las hermanas y vocalistas Nicole y Natalie de Kozan, alumnas de la Escuela Intermedia Marshall y la Preparatoria Scripps Ranch respectivamente.
Además de estos extraordinarios alumnos, dos maestros del Distrito Unificado de San Diego recibieron premios especiales: Lara Dickens de la Preparatoria Henry fue nombrada como Educadora Ambiental del 2013 por la Banda Sycuan de la Nación Kumeyaay, y Patrick Trotter de Bethune K-8º fue nombrado como el Educador de Ciencias y Tecnología de Procopio del 2013. Se mostró un video breve sobre cada maestro durante la ceremonia y recibieron sus premios en el escenario de parte del patrocinador correspondiente.
Por supuesto, la noche concluyó con el anuncio de los Maestros del Condado del Año 2013-14. El Distrito Unificado de San Diego contó con seis candidatos sobresalientes que compitieron por el título de Maestro del Condado del Año. Estos incluyeron a Kenneth Hughes de la Escuela Intermedia Lewis, Jessica Graham de la Escuela de Conexiones de Ciencias y Tecnología de la Preparatoria Kearny, Lauren Robinson-Hunt de CPMA, Amy Sanders de la Primaria Nye Elementary, David Weber de Preuss UCSD y Angela Wolde de la Primaria Euclid. Aprenda<http://www.sandi.net/Page/51400> más<http://www.sandi.net/Page/51400> sobre<http://www.sandi.net/Page/51400> los maestros<http://www.sandi.net/Page/51400>.
viernes, 4 de octubre de 2013
Alumnas muestran su trabajo en el evento de STEM, conocen a la congresista Davis
Para cualquiera que aún piense que a las niñas no les gusta la robótica y todo lo relacionado a la ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas, pasar un día en el evento "Atraer a las Niñas a STEM" podría convencerlos finalmente.
Más de 80 alumnos, maestros y líderes de organizaciones se unieron a la congresista Susan Davis para hablar sobre carreras en los campos de STEM y cómo las jóvenes pueden participar y desarrollar sus habilidades en estas áreas.
Entre los presentes se encontraban la alumna de octavo grado de la Escuela Intermedia Muirlands Sofia Coseip y Jayda Warburton, alumna de noveno grado de la Preparatoria Pt. Loma, que participó en el evento como parte del programa de robótica de Boys and Girls Club de Linda Vista. Su equipo, the Stuffed Dragons 6565, tuvo la oportunidad de demostrar su robot a los asistentes, incluyendo a la congresista Davis.
The Stuffed Dragons fueron acompañadas por otros grupos de jovencitas que participan en actividades de STEM, incluyendo Girl Scouts y the Society of Women Engineers (la Sociedad de Mujeres Ingenieras), las cuales tuvieron la oportunidad de presentar su trabajo.
Mujeres líderes de empresas locales dirigieron un panel de diálogo donde les recordaron a las jóvenes presentes que "se rodearan de mentores y partidarios que reconozcan sus talentos" y que "encontraran su pasión e hicieran lo que las hace felices".
La congresista Susan Davis fue la anfitriona del evento junto con STEAM Connect y YMCA Youth and Community Center de North Park.
Para más detalles sobre el evento y las carreras de los campos de STEM, visite el sitio<http://us4.campaign-archive1.com/?u=77986636f02e8567cf9c1e3c8&id=256c0a3d8b&e=694a71c526> web del evento<http://us4.campaign-archive1.com/?u=77986636f02e8567cf9c1e3c8&id=256c0a3d8b&e=694a71c526>.
Más de 80 alumnos, maestros y líderes de organizaciones se unieron a la congresista Susan Davis para hablar sobre carreras en los campos de STEM y cómo las jóvenes pueden participar y desarrollar sus habilidades en estas áreas.
Entre los presentes se encontraban la alumna de octavo grado de la Escuela Intermedia Muirlands Sofia Coseip y Jayda Warburton, alumna de noveno grado de la Preparatoria Pt. Loma, que participó en el evento como parte del programa de robótica de Boys and Girls Club de Linda Vista. Su equipo, the Stuffed Dragons 6565, tuvo la oportunidad de demostrar su robot a los asistentes, incluyendo a la congresista Davis.
The Stuffed Dragons fueron acompañadas por otros grupos de jovencitas que participan en actividades de STEM, incluyendo Girl Scouts y the Society of Women Engineers (la Sociedad de Mujeres Ingenieras), las cuales tuvieron la oportunidad de presentar su trabajo.
Mujeres líderes de empresas locales dirigieron un panel de diálogo donde les recordaron a las jóvenes presentes que "se rodearan de mentores y partidarios que reconozcan sus talentos" y que "encontraran su pasión e hicieran lo que las hace felices".
La congresista Susan Davis fue la anfitriona del evento junto con STEAM Connect y YMCA Youth and Community Center de North Park.
Para más detalles sobre el evento y las carreras de los campos de STEM, visite el sitio<http://us4.campaign-archive1.com/?u=77986636f02e8567cf9c1e3c8&id=256c0a3d8b&e=694a71c526> web del evento<http://us4.campaign-archive1.com/?u=77986636f02e8567cf9c1e3c8&id=256c0a3d8b&e=694a71c526>.
jueves, 3 de octubre de 2013
La biblioteca normalmente se encuentra en la escuela, no lo contrario
Los funcionarios de la ciudad, dignitarios y miles de miembros de la comunidad se reunieron en East Village el sábado pasado para dedicar la nueva Biblioteca Central y realizar una excursión de la nueva instalación antes de su gran inauguración el 30 de septiembre.
La Superintendente de Distrito Escolar Unificado de San Diego Cindy Marten habló de parte del distrito y estaba acompañada en la plataforma por el Presidente de la Mesa Directiva John Lee Evans y el Miembro de la Mesa Directiva Richard Barrera durante el programa. El Vicepresidente de la Mesa Directiva Kevin Beiser y los Miembros Scott Barnett y Marne Foster también asistieron al evento.
Los miembros de la Mesa Directiva y la Superintendente Marten pudieron ver la biblioteca anteriormente durante el mes cuándo tuvieron una excursión de la biblioteca y la nueva preparatoria charter e3 Civic High que ocupa dos pisos de la biblioteca. e3 Civic High es una de las escuelas charter del distrito.
"Con base en un propósito compartido enfocado en la lectoescritura y el aprendizaje por vida, la asociación entre e3 Civic High y la nueva Biblioteca Central de San Diego será un ejemplo vanguardista de colaboración," declara el sitio web de la escuela. "Junto con estos afiliados comunitarios, e3 Civic High apoyará y retará a sus alumnos para que aprendan, sean creativos y tengan éxito por medio de alianzas cívicas y profesionales."
El distrito está alquilando dos pisos de la biblioteca para e3 Civic High. El distrito recientemente completó remodelaciones a los dos pisos para que las clases pudieran comenzar el 3 de septiembre. El costo para el distrito incluyó $20 millones por un alquiler de 40 años y otros $8.3 millones para mejorías para los inquilinos, $1 millón para muebles para los salones y más de medio millón para modificaciones al edificio para acomodar a la escuela.
Para más información sobre e3 Civic High, visiten http://www.e3civichigh.com/.
La Superintendente de Distrito Escolar Unificado de San Diego Cindy Marten habló de parte del distrito y estaba acompañada en la plataforma por el Presidente de la Mesa Directiva John Lee Evans y el Miembro de la Mesa Directiva Richard Barrera durante el programa. El Vicepresidente de la Mesa Directiva Kevin Beiser y los Miembros Scott Barnett y Marne Foster también asistieron al evento.
Los miembros de la Mesa Directiva y la Superintendente Marten pudieron ver la biblioteca anteriormente durante el mes cuándo tuvieron una excursión de la biblioteca y la nueva preparatoria charter e3 Civic High que ocupa dos pisos de la biblioteca. e3 Civic High es una de las escuelas charter del distrito.
"Con base en un propósito compartido enfocado en la lectoescritura y el aprendizaje por vida, la asociación entre e3 Civic High y la nueva Biblioteca Central de San Diego será un ejemplo vanguardista de colaboración," declara el sitio web de la escuela. "Junto con estos afiliados comunitarios, e3 Civic High apoyará y retará a sus alumnos para que aprendan, sean creativos y tengan éxito por medio de alianzas cívicas y profesionales."
El distrito está alquilando dos pisos de la biblioteca para e3 Civic High. El distrito recientemente completó remodelaciones a los dos pisos para que las clases pudieran comenzar el 3 de septiembre. El costo para el distrito incluyó $20 millones por un alquiler de 40 años y otros $8.3 millones para mejorías para los inquilinos, $1 millón para muebles para los salones y más de medio millón para modificaciones al edificio para acomodar a la escuela.
Para más información sobre e3 Civic High, visiten http://www.e3civichigh.com/.
martes, 1 de octubre de 2013
¿El “servicio de alta calidad al cliente” significa, para los directores de San Diego, escuelas de alta calidad?
EN LAS NOTICIAS: La historia de una nueva Superintendente que llega y agita todo en el distrito escolar en nombre de la mejoría en la educación es una historia conocida. La nueva superintendente del Unificado de San Diego, Cindy Marten, basa su transformación de las escuelas de la ciudad en la teoría de que la clave del éxito escolar es tener los mejores directores. Lea más en KPBS.<http://www.kpbs.org/news/2013/sep/30/marten-bets-high-quality-customer-service-principa/>
Estudiante de la Preparatoria Point Loma usa su talento de canto en la escena nacional para un lugar en ‘X Factor’
EN LAS NOTICIAS: Un estudiante de la Preparatoria Point Loma, Ty Desharnais, podría tener ese "algo" que hace a las estrellas. Su mamá, Michelle, recientemente presentó en línea una cinta de audio del cantante de 15 años para la competencia de música del programa de televisión "The X Factor".
Para sorpresa de todos, incluso de Ty y de Michelle, Ty Desharnais ha superado a muchos otros concursantes y ha logrado quedar en los primeros niveles de audiciones para el programa. Ahora él está esperando saber si sobrevivirá a la ronda semifinal, en la cual los concursantes hacen su audición en las casas de los jueces de la competencia. Lea más en San Diego Community Newspaper Group»<http://sdnews.com/view/full_story/23639057/article-PLHS-student-puts-his-singing-talent--on-national-stage-for-spot-on--X-Factor-?instance=newsbullets>
Para sorpresa de todos, incluso de Ty y de Michelle, Ty Desharnais ha superado a muchos otros concursantes y ha logrado quedar en los primeros niveles de audiciones para el programa. Ahora él está esperando saber si sobrevivirá a la ronda semifinal, en la cual los concursantes hacen su audición en las casas de los jueces de la competencia. Lea más en San Diego Community Newspaper Group»<http://sdnews.com/view/full_story/23639057/article-PLHS-student-puts-his-singing-talent--on-national-stage-for-spot-on--X-Factor-?instance=newsbullets>
Una subvención de Japan Foundation agrega $20,000 de alegría a la dedicación de Barnard
Fue una ocasión alegre el pasado viernes, cuando dignitarios de todo el mundo se unieron a los integrantes de la Mesa Directiva de Educación Kevin Beiser y Richard Barrera, la superintendente Cindy Marten y el director Eddie Park para dedicar formalmente al nuevo plantel de la Academia Barnard de Idiomas Asiáticos del Pacífico.
Ahora ubicada en el antiguo plantel de la Escuela Primaria Bayview Terrace, Barnard cuenta con kínder hasta sexto grado y extenderá los idiomas que ofrece, gracias en parte a una subvención de $20,000 de parte de Japan Foundation de Los Ángeles. La escuela ahora ofrecerá programas de inmersión doble en chino, algo que ha ofrecido desde el 2007-08, coreano, que comenzó el ciclo escolar pasado, y japonés.
"Esta subvención es proporcionada por medio del Programa de la Subvención de Ayuda Salarial de Japan Foundation para Cursos del Idioma Japonés –señaló la Fundación en un comunicado de prensa– el cual es uno de nuestros programas de subveciones diseñadas para apoyar a las instituciones educativas estadounidenses a iniciar, ampliar o mantener su programa del idioma japonés".
El director Eddie Park les dio la bienvenida a los visitantes, al igual que a los alumnos y familias de Barnard a la dedicación.
"Reconocemos que criar a niños en el mundo moderno es un esfuerzo de equipo y nuestros alumnos se benefician de un fuerte equipo educativo que incluye a la escuela, la comunidad y ustedes", él expresó.
La escuela ahora está ubicada en 2445 Fogg Street (92109). Para mayor información, comuníquese con Park al (858) 800-5700.
Ahora ubicada en el antiguo plantel de la Escuela Primaria Bayview Terrace, Barnard cuenta con kínder hasta sexto grado y extenderá los idiomas que ofrece, gracias en parte a una subvención de $20,000 de parte de Japan Foundation de Los Ángeles. La escuela ahora ofrecerá programas de inmersión doble en chino, algo que ha ofrecido desde el 2007-08, coreano, que comenzó el ciclo escolar pasado, y japonés.
"Esta subvención es proporcionada por medio del Programa de la Subvención de Ayuda Salarial de Japan Foundation para Cursos del Idioma Japonés –señaló la Fundación en un comunicado de prensa– el cual es uno de nuestros programas de subveciones diseñadas para apoyar a las instituciones educativas estadounidenses a iniciar, ampliar o mantener su programa del idioma japonés".
El director Eddie Park les dio la bienvenida a los visitantes, al igual que a los alumnos y familias de Barnard a la dedicación.
"Reconocemos que criar a niños en el mundo moderno es un esfuerzo de equipo y nuestros alumnos se benefician de un fuerte equipo educativo que incluye a la escuela, la comunidad y ustedes", él expresó.
La escuela ahora está ubicada en 2445 Fogg Street (92109). Para mayor información, comuníquese con Park al (858) 800-5700.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)